Sein Aktenkoffer... vielleicht ist da die andere Hälfte der Formel drin! | Open Subtitles | ربما في هذه الحقيبة التي يحملها النصف الآخر من المعادلة |
Daher war mir klar, dass er die andere Hälfte der Kette haben musste, aber wenn er sie gehabt hätte, hätte er sie uns gegeben, um uns bei dem Fall zu helfen. | Open Subtitles | استنتجت أن لديه النصف الآخر من القلادة، ولكن لو كان لديه النصف الآخر لأعطانا إياه للمساعدة في حل القضية. |
Jedenfalls, die andere Hälfte der Auseinandersetzung war wegen Dir. | Open Subtitles | على أيّ حال، النصف الآخر من الجدال كان يدور حولك |
Ja, aber wie gesagt, es ist auf der anderen Seite des Planeten. | Open Subtitles | لكن سبق وأخبرتك أنّه يقبع في النصف الآخر من العالم. |
Man nimmt an, dass der Mörder die zweite Hälfte des Herzens besitzt. | Open Subtitles | ولكنهم يعتقدون أنه ربما يحمل القاتل النصف الآخر من القلب |
- Jede Minute Zögern kostet Leben. - Und die andere Hälfte des Landes? | Open Subtitles | كل دقيقة نتأخرها تكلفنا أرواح و ماذا عن النصف الآخر من البلاد |
Da ich die andere Hälfte von allem besitze, wäre es nicht angemessener, wenn ich das Vermögen des Jungen verwalte? | Open Subtitles | لأن لدي النصف الآخر من الممتلكات. ليس هو الأنسب بالنسبة لي لإدارة ثروات الصبي؟ |
Ja, ich habe mir Gedanken über die andere Hälfte der Gleichung gemacht. | Open Subtitles | نعم , لقد كنت أتسائل عن النصف الآخر من المعادلة |
die andere Hälfte der Zeit ist wohl das Problem. | Open Subtitles | أنا أخمن أن هذا يستغرق النصف الآخر من الوقت |
Wenn ich du wäre würde ich vielleicht die andere Hälfte der Eintrittskarte suchen. | Open Subtitles | ربما بحثت عن النصف الآخر من التذكرة |
Wir werden die andere Hälfte der Formel vor dir finden. | Open Subtitles | سنجد النصف الآخر من المعادلة قبلكِ |
Wir haben die andere Hälfte der Tafel. | Open Subtitles | حصلنا على النصف الآخر من اللوح |
Die Presse stand vor ihrer Tür und der Präsident war auf der anderen Seite des Erdballs. | Open Subtitles | الصحافة كانت على عتبة منزلها والرئيس في النصف الآخر من الأرض |
Du bist irgendeiner Frau loyal gegenüber, die auf der anderen Seite der Welt ist... | Open Subtitles | انت مُخلصة لامرأة ما في النصف الآخر من العالم |
Ich weiß ganz sicher daß die zweite Hälfte ihrer Darstellung größtenteils in einer sitzenden oder liegenden Position stattfand. | Open Subtitles | أعلم في الواقع أن النصف الآخر من العرض يتم على الأغلب و هي جالسة أوفيوضعيةالإستلقاء. |
Wenn die Zeit um ist und ich nicht die zweite Hälfte der Koordinaten habe, werden LJ und die Frau aufhören zu atmen. | Open Subtitles | إن نفد الوقت ولم أتلقَ النصف الآخر من هذه الإحداثيّات فسأقتل (إل. جي) و"السيّدة" |
Ich räume nur ein, dass die andere Hälfte des Glases ein trauriger Hohlraum von Enttäuschung, | Open Subtitles | أنا أعترف بان النصف الآخر من الزجاجة هو فراغ مهجور من الإحباط |
die andere Hälfte des Friedensprozesses | News-Commentary | النصف الآخر من عملية السلام |
Die Halskette, die sie trug die mit dem dreieckigen Anhänger daran, ist die andere Hälfte von der, die wir in Tylers Wohnung gefunden haben. | Open Subtitles | القلادة اللتي كانت ترتديها مع قلادةٍ بمثلث ساحر عليها انها النصف الآخر من تلك |
Ich weiß, du hast die andere Hälfte von Laura Palmers Kette. | Open Subtitles | أعلم أن لديك النصف الآخر من قلادة "لورا بالمر". |