"النظرة التي" - Translation from Arabic to German

    • Blick
        
    • den Ausdruck
        
    • angesehen
        
    • ist derselbe
        
    Sie hatte diesen Blick der alten Schullehrer. TED و كما قد تعلمون، كانت تحدق بتلك النظرة التي تحملها كل مدرسة قديمة.
    Hast du den Blick nicht gesehen? Das ist ein Schatz. Open Subtitles ألم ترى النظرة التي أهداني إياها إنه رقيق كالقط
    Ich könnte den Ausdruck auf seinem Gesicht einfach nicht ertragen, wenn er heraus findet, dass sie ihn angelogen hat. Open Subtitles انا أعلم . لم أستطع تحمل تلك النظرة التي في وجهه اذا أكتشف أنها كانت تكذب.
    Ich hab den Krieg nicht direkt miterlebt, aber ich erkenne den Ausdruck, wenn ein Mensch gerne tötet. Open Subtitles ربّمالمأرَالحرب.. لكنّي أعرف النظرة التي يُرمقها رجل حينما يحبّ القتل.
    Du wirst mich nie so ansehen, wie du sie angesehen hast. Open Subtitles لن تنظر إلي ابداً بنفس النظرة التي كنت تراها بها
    Der Blick, der ihm im Gesicht stand,... es war nur kurz,... aber es ist derselbe Blick, den er heute andauernd hat. Open Subtitles النظرة التي اعتلت محيّاه كانت لمحة لكنّها النظرة عينها التي تعلو محيّاه الآن دائماً
    - Er will Kinder. Er hatte diesen Blick, der so viel sagt wie: Open Subtitles يريدني أن أنجب و كانت لديه هذه النظرة التي تكون بالرجال
    Ihre Verachtung war offensichtlich in ihrem Blick zu sehen. Open Subtitles .. ازدراءكِ كان واضحاً جداً .. من النظرة التي رمقتني بها
    Den Blick, dass sie etwas von uns will. Open Subtitles تلك النظرة التي تعني بإنها تريد شيئاً مننا
    Deinem Blick nach, hast du schon gehört, was am Tatort passierte. Open Subtitles من النظرة التي ترتسم على وجهك، أعرف أنك عرفت بما حدث بمسرح الجريمة
    Siehst du den Ausdruck auf seinem Gesicht, als ob er verängstigt wäre? Open Subtitles أترى النظرة التي تعلو وجهه وكأنّه خائف؟
    Und ich habe den Ausdruck in seinem Gesicht gesehen, als er hier war. Open Subtitles ولقد... رأيت تلك النظرة التي في عينيه عندما جلب إلى هنا
    Du hättest den Ausdruck auf seinem Gesicht sehen sollen. Open Subtitles كان يجب ان ترين النظرة التي على وجهه
    Hast Du den Ausdruck auf seinem Gesicht gesehen? Open Subtitles ! هل رايتي النظرة التي كانت علي وحهه
    - Ja. Irgendwas war komisch, die Art, wie er mich gestern angesehen hat. Open Subtitles كان هناك خطب ما حيال تلك النظرة التي رمقني بها
    Ich rede davon, wie sie mich heute Morgen angesehen hat. Open Subtitles إنني أقصد النظرة التي رمقتني .بها زوجتي هذا الصباح
    So hast du mich angesehen, als der Krankenwagen kam, der mich für zwei Jahre wegbrachte. Open Subtitles إنّها نفس النظرة التي وجهتها لي في اليوم الذي أتت فيه سيارة الإسعاف لأخذي لعامين.
    Dein Blick ist derselbe wie seiner. Open Subtitles نظرة عينك تشبه النظرة التي كانت تعلو وجهه
    Es ist derselbe Blick, mit dem ich einen Fünf-Dollar-Schein im Trinkgeldglas ansehe, den ich gegen einen $1-Schein austauschen will. Open Subtitles إنها نفس النظرة التي نظرت بها إلى 5 دولارات الموجودة في الإناء البقشيش أظن أنني أستطيع المبادلة بواحدة
    Ich fasse den Hass in Ihrem Gesicht als ja auf, denn es ist derselbe Gesichtsausdruck, den Sie hatten, als ich Sie beim letzten Mal hinter Gitter gebracht habe. Open Subtitles سأفهم من تلك الكراهية على وجهك أنك موافق لأنها نفس النظرة التي اعتلت وجهك لما سجنتك تلك المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more