Sie hatte diesen Blick der alten Schullehrer. | TED | و كما قد تعلمون، كانت تحدق بتلك النظرة التي تحملها كل مدرسة قديمة. |
Hast du den Blick nicht gesehen? Das ist ein Schatz. | Open Subtitles | ألم ترى النظرة التي أهداني إياها إنه رقيق كالقط |
Ich könnte den Ausdruck auf seinem Gesicht einfach nicht ertragen, wenn er heraus findet, dass sie ihn angelogen hat. | Open Subtitles | انا أعلم . لم أستطع تحمل تلك النظرة التي في وجهه اذا أكتشف أنها كانت تكذب. |
Ich hab den Krieg nicht direkt miterlebt, aber ich erkenne den Ausdruck, wenn ein Mensch gerne tötet. | Open Subtitles | ربّمالمأرَالحرب.. لكنّي أعرف النظرة التي يُرمقها رجل حينما يحبّ القتل. |
Du wirst mich nie so ansehen, wie du sie angesehen hast. | Open Subtitles | لن تنظر إلي ابداً بنفس النظرة التي كنت تراها بها |
Der Blick, der ihm im Gesicht stand,... es war nur kurz,... aber es ist derselbe Blick, den er heute andauernd hat. | Open Subtitles | النظرة التي اعتلت محيّاه كانت لمحة لكنّها النظرة عينها التي تعلو محيّاه الآن دائماً |
- Er will Kinder. Er hatte diesen Blick, der so viel sagt wie: | Open Subtitles | يريدني أن أنجب و كانت لديه هذه النظرة التي تكون بالرجال |
Ihre Verachtung war offensichtlich in ihrem Blick zu sehen. | Open Subtitles | .. ازدراءكِ كان واضحاً جداً .. من النظرة التي رمقتني بها |
Den Blick, dass sie etwas von uns will. | Open Subtitles | تلك النظرة التي تعني بإنها تريد شيئاً مننا |
Deinem Blick nach, hast du schon gehört, was am Tatort passierte. | Open Subtitles | من النظرة التي ترتسم على وجهك، أعرف أنك عرفت بما حدث بمسرح الجريمة |
Siehst du den Ausdruck auf seinem Gesicht, als ob er verängstigt wäre? | Open Subtitles | أترى النظرة التي تعلو وجهه وكأنّه خائف؟ |
Und ich habe den Ausdruck in seinem Gesicht gesehen, als er hier war. | Open Subtitles | ولقد... رأيت تلك النظرة التي في عينيه عندما جلب إلى هنا |
Du hättest den Ausdruck auf seinem Gesicht sehen sollen. | Open Subtitles | كان يجب ان ترين النظرة التي على وجهه |
Hast Du den Ausdruck auf seinem Gesicht gesehen? | Open Subtitles | ! هل رايتي النظرة التي كانت علي وحهه |
- Ja. Irgendwas war komisch, die Art, wie er mich gestern angesehen hat. | Open Subtitles | كان هناك خطب ما حيال تلك النظرة التي رمقني بها |
Ich rede davon, wie sie mich heute Morgen angesehen hat. | Open Subtitles | إنني أقصد النظرة التي رمقتني .بها زوجتي هذا الصباح |
So hast du mich angesehen, als der Krankenwagen kam, der mich für zwei Jahre wegbrachte. | Open Subtitles | إنّها نفس النظرة التي وجهتها لي في اليوم الذي أتت فيه سيارة الإسعاف لأخذي لعامين. |
Dein Blick ist derselbe wie seiner. | Open Subtitles | نظرة عينك تشبه النظرة التي كانت تعلو وجهه |
Es ist derselbe Blick, mit dem ich einen Fünf-Dollar-Schein im Trinkgeldglas ansehe, den ich gegen einen $1-Schein austauschen will. | Open Subtitles | إنها نفس النظرة التي نظرت بها إلى 5 دولارات الموجودة في الإناء البقشيش أظن أنني أستطيع المبادلة بواحدة |
Ich fasse den Hass in Ihrem Gesicht als ja auf, denn es ist derselbe Gesichtsausdruck, den Sie hatten, als ich Sie beim letzten Mal hinter Gitter gebracht habe. | Open Subtitles | سأفهم من تلك الكراهية على وجهك أنك موافق لأنها نفس النظرة التي اعتلت وجهك لما سجنتك تلك المرة |