"النعي" - Translation from Arabic to German

    • Todesanzeigen
        
    • Todesanzeige
        
    • den Nachruf
        
    Seit 2007 beginne ich jeden Tag mit dem Lesen der Todesanzeigen. TED منذو عام 2007 يبدأ يومي بقراءة أخبار النعي والعزاء.
    Todesanzeigen halten es nicht für angebracht zu erwähnen, wenn Leute sich aufhängen, Jack. Open Subtitles لا يبدو ذكر النعي ملائماً عندما يشنق الناس أنفسهم يا (جاك)
    Nachrufe und Todesanzeigen? Open Subtitles أخبار النعي والوفيات؟
    - Nun, seit wann wird aus einer Todesanzeige mit 250 Wörtern ein zweispaltiger Enthüllungsbericht über Spionage im Kalten Krieg? Open Subtitles حسناً ، منذ متى تحول النعي ذي 250 كلمة إلى عامودين من فضح جاسوسية الحرب الباردة ؟
    - Nun, Sie begreifen doch, dass die Bezeichnung "Genie" noch ein "verrückt" in Ihrer Todesanzeige vorangestellt bekommt? Open Subtitles -حسناً، يمكنك أن ترى , عندما تسبق كلمة "العبقرية" في التسمية كلمة "الملتوية", في النعي الخاص بك.
    Ich habe den Nachruf in einer Stunde fertig,... danach können wir die Kunden anrufen. Open Subtitles سأجهز النعي في غضون ساعة، وأفترض يمكننا تقسيم العملاء، ونبدأ معهم.
    Die Todesanzeigen. Open Subtitles صفحة النعي
    Todesanzeigen Open Subtitles "إيست هامبتن ليدجر). النعي)"
    - Todesanzeigen. Open Subtitles -صفحات النعي
    - Steht alles in der Todesanzeige. - Das ist nett. Open Subtitles كل هذا مكتوب في النعي - كم هذا جميل -
    Du kennst ihn aus deiner Todesanzeige. Open Subtitles يظهر في النعي الخاص بك.
    Du hast mir den Nachruf zugespielt, um Doggett eine Falle zu stellen. Open Subtitles عمت ذلك النعي لي... لوضع الوكيل دوجيت فوق. يستعملني؟
    Warum schoben Sie mir den Nachruf unter die Tür? Open Subtitles الذي إنزلقت ذلك النعي تحت بابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more