Das Problem ist: Es gibt auf der Welt nicht genügend Psychiater und Psychologen, um das zu schaffen. | TED | لكن المشكلة هي أننا لا نملك ما يكفي من الأطباء النفسيين أو علماء النفس في العالم للقيام بهذه المهمة. |
Eine Menge Therapeuten machen keine Notizen. | Open Subtitles | الكثير من الأطباء النفسيين لا يدوّنون ملاحظات |
Habe in der Psychiatrie gearbeitet. Aus dem Ding kommst du nie raus. | Open Subtitles | انا اعمل في حراسات المرضى النفسيين لن تستطيع الخروج منها |
Ich habe Psychos satt, die einen Scheißdreck tun, um ihr zu helfen! | Open Subtitles | و من الأطباء النفسيين الذين لا يفعلوا شيئا لمساعدتها |
Meine Seelenklempner sehen das anders. | Open Subtitles | فهذه هبة. لا أدرى إذا كان أطبائى النفسيين سيوافقونك الرأى. |
Lebensjahr erinnern. Was gut für Psychoanalytiker ist, weil sie sonst arbeitslos wären. | TED | وهذا خبر رائع للمحللين النفسيين وإلّا لكانوا عاطلين عن العمل, |
Einige Psychiater sind so gierig nach Erkenntnis, dass sie versuchen könnten, sie selbst zu produzieren. | Open Subtitles | بعض الأطباء النفسيين يتعطشون إلى نفاذ البصيرة إلى حد قد يدفعهم إلى محاولة خلقها |
Dann sollte er wahrscheinlich zurück zu den Seelenklempnern gehen. | Open Subtitles | إذن على الأرجح أن يعود إلى الاطباء النفسيين. |
Einige Psychologen befragten gut informierte Bürger, | TED | انتشر بعض العلماء النفسيين واستطلعوا آراء المواطنين الذين هم على دراية بالأمر. |
Onkologen verschreiben sie, Psychologen, Gastroenterologen. Kinderärzte verschreiben sie sich selbst! | Open Subtitles | أطباء الطب العام و الأعصاب و النفسيين يصفونه للمرضى و لأنفسهم |
Therapeuten haben viele Regeln. | Open Subtitles | المعالجون النفسيين لديهم الكثير من القواعد. |
Eine besonders wichtige Herausforderung, der ich mich stellen musste, ist der große Mangel an ausgebildeten Therapeuten, wie etwa Psychiatern und Psychologen, insbesondere in Entwicklungsländern. | TED | ولاسيما تحديا هاما كان عليّ مواجهته وهو النقص الكبير في العاملين في مجال الصحة النفسية، مثل الأطباء النفسيين وعلماء النفس، لا سيما في العالم النامي. |
Habe in der Psychiatrie gearbeitet. Aus dem Ding kommst du nie raus. | Open Subtitles | انا اعمل في حراسات المرضى النفسيين لن تستطيع الخروج منها |
Selbst wenn ich Glück habe und mit vorübergehender Unzurechnungsfähigkeit davon komme, werden die mich trotzdem in irgendeine Psychiatrie stecken. | Open Subtitles | حتى لو كنت محظوظ بما فيه الكفاية للخروج بسبب الجنون المؤقت مازالوا سيضعوني في جناح للمرضى النفسيين |
Kinder von Psychiatern sind Psychos. Jeder weiß das. | Open Subtitles | أطباء الأطفال النفسيين مجانين , الكل يعرف هذا |
Wir bringen jeden einzelnen dieser Psychos hinter Gitter. | Open Subtitles | سوف نرى كل هؤلاء المرضى النفسيين خلف القضبان |
Also, was denkt ein Seelenklempner... wenn ein wahnsinnig brillanter Patient schweigt, um ihn zu bestrafen? | Open Subtitles | اذن، ماذا يعتقد الاطباء النفسيين عندما مريض عبقري جامح لا يريد التكلم حتى يعاقب الطبيب النفسي؟ |
Ich dachte, Seelenklempner reden gern über Mutti. | Open Subtitles | ظننت الأطباء النفسيين يحبون سماع حاكيات فترة الطفولة. |
Psychoanalytiker essen doch auch zu Abend, oder nicht? | Open Subtitles | بعد كل هذا ، فإن المحللون النفسيين يتناول العشاء ، أليس كذلك ؟ |
Ist das nicht außergewöhnlich? Man kann sich nicht daran erinnern, was mit einem passiert ist, als man jünger war als zwei oder drei. Das sind großartige Neuigkeiten für Psychoanalytiker. Denn ansonsten wären sie ihren Job los. | TED | أليس هذا مذهلا؟ لا يمكنك التذكر ما حدث لك في وقت ما قبل سن الثانية أو الثالثة. وهو شيء رائع بالنسبة للمحللين النفسيين. وإلا سيصبحون بلا عمل. |
Ich habe Psychiater getroffen, die Zeit mit ihnen verbracht haben, Hilfsarbeiter, NGOs, den ganzen Haufen. | TED | قابلت الأطباء النفسيين الذين أمضوا الوقت معهم، عمال الإغاثة، المنظمات غير الحكومية، الكثير. |
Es gibt einen Grund, warum Soldaten nicht zu Seelenklempnern gehen. | Open Subtitles | هناك سبب بأن الجنود لا يذهبون للأطباء النفسيين |
Um zu verstehen, wie dieser Prozess abläuft, verließ ich die Psychopathen und ging in ein Labor in Oxford, das sich auf Lernen und Entwicklung spezialisierte. | TED | ومن أجل فهم كيف تسير هذه العملية، تركت المرضى النفسيين وذهبت للانضمام إلى مختبر في أوكسفورد متخصص في التعلم والتطور. |