"النفوس" - Translation from Arabic to German

    • Seelen
        
    • Geister
        
    Ich meine unsere Seelen. Wir essen und schlafen; Open Subtitles كيف تتحدث عن المال عندما اتكلم عن النفوس
    Um so viele Seelen wie möglich von den Fesseln des Daseins zu befreien. Open Subtitles لتحرير العديد من النفوس قدر الإمكان من قيود الوجود
    "Die Seelen der Schwarzen", DuBois, ich hab's gelesen. Open Subtitles العامة ذو النفوس السوداء ، دوبوا. لقد قراءتها.
    Zwei gequälte Seelen wohnen dort Nur Platz für eine gewährt der Ort Open Subtitles اثنان من النفوس المتحاربة احترقي الآن داخل حيث فقط يمكن للمرء أن يقيم
    Die Schatten der Seelen werden auf die Leinwand der irdischen Realität projiziert. Open Subtitles ومن المتوقع أن ظل النفوس على الشاشة الواقع الأرضية.
    Im Andenken an Elaine Gould und alle tapferen Seelen, die gegen den Krebs gekämpft haben. Open Subtitles في ذكرى إيلين جولد وجميع الباسلة النفوس الذين قاتلوا ضد السرطان.
    Dort waren wir letzte Nacht... wo ein paar bedauernswerte Seelen verflucht und für immer leben sollten. Open Subtitles كنا هناك الليلة الماضية حيث تتأثر النفوس البائسة من لعنة الحياة الأبدية
    Deine Schöpfung... bringt uns arme Seelen ein wenig Ordnung. Open Subtitles إنشاء الخاص بك ان يجلب لنا النفوس الفقيرة الفنجان من النظام
    Ihre Seelen waren leer, doch ich habe sie erneuert, gereinigt. Open Subtitles كانت تلك النفوس فارغة، لكني جعلتها جديدة، نقية.
    Wir müssen es uns hier auf der Erde mit der Rettung von Seelen verdienen. Open Subtitles يجب نمتلكها ذلك هنا على الأرض عن طريق حفظ النفوس.
    Wir stehlen Seelen vom Heiligen Deutschen Reich, während Ihr ihnen die Provinzen raubt. Open Subtitles ‫نحن نسرق النفوس ‫من الإمبراطورية الألمانية المقدسة ‫بينما كنت أنت تسرق مناطقهم الريفية
    Die Seelen sind die Wurzeln der sieben Geister. Open Subtitles بدون الأرواح، والحياة لا يمكن أن تزدهر. النفوس هي جذور الأرواح السبعة
    Die Dorfgemeinschaft zählte einst rund hundert Seelen. Open Subtitles ولكن كان موطن ل المجتمع من مائة النفوس أو أكثر.
    Wir alle haben unsere Dämonen, die Jagd auf gebrochene Seelen machen. Open Subtitles نحن جميعا لدينا الشياطين تفترس النفوس المكسورة.
    Opfert den Göttern 1000 Seelen, und der Fluch des Schlangen-Volkes wird gebrochen. Open Subtitles نقدم آلاف النفوس للآلهة، وستنتهي لعنة الرجل الثعبان
    Ich führte die verlorenen Seelen zu ihnen, die besorgten, die verzweifelten Seelen. Open Subtitles احضرت لهم النفوس المفقودة المضطربة، اليائسه
    Bitte wache über diese armen Seelen, deren abartige und eigensinnige Art sie zu diesem bedauernswerten Ende geführt hat. Open Subtitles الرجاء ارحم هذه النفوس الفقيرة، التى سالكت مسارات منحرفة و ضالة قادتهم الى هذا الحظ العثر
    Ich führte die verlorenen Seelen zu ihnen, die besorgten, die verzweifelten Seelen. Open Subtitles احضرت لهم النفوس المفقودة المضطربة، اليائسه
    Leeren wir den Brunnen, schreien 1000 Seelen auf, Götter sind besänftigt. Open Subtitles وبمجرد أن يفرغ البئر بشكل جيد وألف النفوس تصرخ سيتم استرضاء الآلهة
    Opfert den Göttern 1000 Seelen, und der Fluch des Schlangen-Volkes wird gebrochen. Open Subtitles تقديم آلاف النفوس للآلهة وذلك للقضاء لعنة الرجال الثعابين
    Euch wieder nach Rom zurückzubringen, damit Ihr Eure Pflicht erfüllt... und neidische Geister... sowie Wirrköpfe besänftigt. Open Subtitles إستقدامك إلى روما لتستكمل واجبك نحوها تهدئ النفوس الحاقدة و العقول المريضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more