"النهايات" - Translation from Arabic to German

    • Enden
        
    • Ends
        
    • End
        
    • Ende
        
    Grenzen Enden da wo sie Enden, aber auch wo die Fantasie und die Geschichte beginnen. TED تعلمت أن الحدود هى في النهايات الفعلية ولكنها أيضاً تقبع حيث المخيلة وتبدأ القصة.
    Komischerweise sind aber alle, auch die von Kearns,... ..an den Enden weich und glatt. Open Subtitles ولكن لسبب ما، فهي عندهم كلٌهم، وحتى عند كيرنز سلسة ومصقولة في النهايات
    Und für eine Frau, die lose Enden verachtete, war das inakzeptabel. Open Subtitles و لاامرأة تكره النهايات غير السعيدة لم يكن هذا مقبولاً
    Nur süße Träume und Happy Ends. Open Subtitles ستتذكرينفحسبالأحلامالجميلة.. و النهايات السعيدة
    Happy Ends sind nicht immer so, wie wir es erwarten. Open Subtitles النهايات السعيدة ليست دائماً كما نعتقدها
    Happy Ends brauchen ihre Zeit, aber sie geschehen. Open Subtitles قد تستغرق النهايات السعيدة وقتاً طويلاً لكنّها تحدث فعلاً
    Warum kann's nicht mal ein Happy End geben? Open Subtitles أقصد ما المشكلة في النهايات السعيدة بين فترة واخرى؟
    Bevor ich die Enden vernähe, versuche ich, den nächsten Teil zu entfernen. Open Subtitles ، قبل أن أقوم بخياطة النهايات معاً سأحاول إزالة الجزء التالي
    Enden sind sehr, sehr wichtig und in diesem Fall dominierte das Ende. TED النهايات مهمة جداً جداً و في هذه الحالة، طغت النهاية.
    Sie hatte beide Enden so lange gegen die Mitte ausgespielt, dass diese beschloss, aufzugeben und heimzukehren. Open Subtitles شغّلتْ كلتا النهايات ضدّ المنتصفِ لمدّة طويلة، الوسط قرر التقاعد والعودة للوطن.
    Wir haben vielleicht ein paar lockere Enden, aber jeder kann es sehen wie es ist, ab jetzt. Open Subtitles قد تكون لدينا بعض النهايات المفككة, لكن الجميع بإمكانهم التأكد من أنه القاتل
    Kann ich fragen, wieso sie das Gefühl hatten, die Verbindung zwischen den Enden der Rätsel verstecken zu müssen? Open Subtitles أيمكنني سؤالك لمَ شعروا بحاجتهم لإحفاء الصلة بين تلك النهايات واللغز؟
    Und es gibt auch neue Nervenverbinder, die wir versuchen können, für eine engere Annäherung an die durchtrennten Enden. Open Subtitles وهناك أيضا توصيلات جديدة للأعصاب يمكننا تجربتها لتقريب النهايات المفصولة.
    Das Einzige, was er gar nicht mochte, waren Happy Ends. Open Subtitles أحسب أنه لم يحب النهايات السعيدة فحسب
    Und Happy Ends beginnen stets mit Hoffnung. Open Subtitles و النهايات السعيدة تبدأ دائماً بالأمل
    Findest du Happy Ends nicht auch so toll? Open Subtitles ألاّ تحب النهايات السعيدة ؟
    Du bist ganz groß, was Happy Ends angeht. Open Subtitles أنت تحبين النهايات السعيدة
    Ich verstehe, dass dies nicht deine Vorstellung eines Happy Ends ist, okay, und dass du enttäuscht bist, dass Sam und ich nur zwei dumme Jäger sind. Open Subtitles أعلم أن هذه ليست فكرتك عن النهايات السعيدة، حسنًا؟ وأن ظنَّك قد خاب لأنني و(سام) صيادان
    - Nun, ich liebe Happy Ends. Open Subtitles أحب النهايات السعيدة
    Dass es bei uns nicht auch mal ein Happy End geben kann. Open Subtitles انسى النهايات السعيدة نحن حتى لا نحظى ببداية سعيدة
    Solche Geschichten mit Happy End sollten weitererzählt werden. Open Subtitles هذه القصص ذات النهايات السعيدة يجب أن تروى للآخرين
    Wir lieben Sachen wie verdrehte Handlungen und falsche Fährten und ein überraschendes Ende. TED نحب قصص النهايات المفاجئة نحن قصص تغير الخطط بصورة تامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more