Grenzen Enden da wo sie Enden, aber auch wo die Fantasie und die Geschichte beginnen. | TED | تعلمت أن الحدود هى في النهايات الفعلية ولكنها أيضاً تقبع حيث المخيلة وتبدأ القصة. |
Komischerweise sind aber alle, auch die von Kearns,... ..an den Enden weich und glatt. | Open Subtitles | ولكن لسبب ما، فهي عندهم كلٌهم، وحتى عند كيرنز سلسة ومصقولة في النهايات |
Und für eine Frau, die lose Enden verachtete, war das inakzeptabel. | Open Subtitles | و لاامرأة تكره النهايات غير السعيدة لم يكن هذا مقبولاً |
Nur süße Träume und Happy Ends. | Open Subtitles | ستتذكرينفحسبالأحلامالجميلة.. و النهايات السعيدة |
Happy Ends sind nicht immer so, wie wir es erwarten. | Open Subtitles | النهايات السعيدة ليست دائماً كما نعتقدها |
Happy Ends brauchen ihre Zeit, aber sie geschehen. | Open Subtitles | قد تستغرق النهايات السعيدة وقتاً طويلاً لكنّها تحدث فعلاً |
Warum kann's nicht mal ein Happy End geben? | Open Subtitles | أقصد ما المشكلة في النهايات السعيدة بين فترة واخرى؟ |
Bevor ich die Enden vernähe, versuche ich, den nächsten Teil zu entfernen. | Open Subtitles | ، قبل أن أقوم بخياطة النهايات معاً سأحاول إزالة الجزء التالي |
Enden sind sehr, sehr wichtig und in diesem Fall dominierte das Ende. | TED | النهايات مهمة جداً جداً و في هذه الحالة، طغت النهاية. |
Sie hatte beide Enden so lange gegen die Mitte ausgespielt, dass diese beschloss, aufzugeben und heimzukehren. | Open Subtitles | شغّلتْ كلتا النهايات ضدّ المنتصفِ لمدّة طويلة، الوسط قرر التقاعد والعودة للوطن. |
Wir haben vielleicht ein paar lockere Enden, aber jeder kann es sehen wie es ist, ab jetzt. | Open Subtitles | قد تكون لدينا بعض النهايات المفككة, لكن الجميع بإمكانهم التأكد من أنه القاتل |
Kann ich fragen, wieso sie das Gefühl hatten, die Verbindung zwischen den Enden der Rätsel verstecken zu müssen? | Open Subtitles | أيمكنني سؤالك لمَ شعروا بحاجتهم لإحفاء الصلة بين تلك النهايات واللغز؟ |
Und es gibt auch neue Nervenverbinder, die wir versuchen können, für eine engere Annäherung an die durchtrennten Enden. | Open Subtitles | وهناك أيضا توصيلات جديدة للأعصاب يمكننا تجربتها لتقريب النهايات المفصولة. |
Das Einzige, was er gar nicht mochte, waren Happy Ends. | Open Subtitles | أحسب أنه لم يحب النهايات السعيدة فحسب |
Und Happy Ends beginnen stets mit Hoffnung. | Open Subtitles | و النهايات السعيدة تبدأ دائماً بالأمل |
Findest du Happy Ends nicht auch so toll? | Open Subtitles | ألاّ تحب النهايات السعيدة ؟ |
Du bist ganz groß, was Happy Ends angeht. | Open Subtitles | أنت تحبين النهايات السعيدة |
Ich verstehe, dass dies nicht deine Vorstellung eines Happy Ends ist, okay, und dass du enttäuscht bist, dass Sam und ich nur zwei dumme Jäger sind. | Open Subtitles | أعلم أن هذه ليست فكرتك عن النهايات السعيدة، حسنًا؟ وأن ظنَّك قد خاب لأنني و(سام) صيادان |
- Nun, ich liebe Happy Ends. | Open Subtitles | أحب النهايات السعيدة |
Dass es bei uns nicht auch mal ein Happy End geben kann. | Open Subtitles | انسى النهايات السعيدة نحن حتى لا نحظى ببداية سعيدة |
Solche Geschichten mit Happy End sollten weitererzählt werden. | Open Subtitles | هذه القصص ذات النهايات السعيدة يجب أن تروى للآخرين |
Wir lieben Sachen wie verdrehte Handlungen und falsche Fährten und ein überraschendes Ende. | TED | نحب قصص النهايات المفاجئة نحن قصص تغير الخطط بصورة تامة |