Du arbeitest seit acht Monaten an einem Song. Kein Ende in Sicht. | Open Subtitles | انت تسجل نفس الأغنيه لثمانيه أشهر و لست قريب من النهايه |
Sie und Mr. Lombard haben das Ende sehr spannend gemacht. | Open Subtitles | أنت و مستر لومبارد جعلتما النهايه أكثر إثاره |
Wenn man so hart an etwas arbeitet, muss man sich am Ende die furchtbare Frage stellen: "Was gibt's jetzt noch zu tun?" | Open Subtitles | عندما تعمل بجهد في النهايه , يجب أن تنتهي وتواجه السؤال الفظيع ؟ |
Es wird allmählich kälter, bis es schließlich den absoluten Nullpunkt erreicht. | TED | شيئاً فشيئاً تبرد الى ان تصل في النهايه الى درجه الصفر |
Aber letztendlich wird sie frei sein und wir werden den Mörder kriegen. | Open Subtitles | .لكنها في النهايه .. ستكون حره .و سيكون لدينا القاتل |
Und zum Schluss bleibt dir kaum Geld. | Open Subtitles | و ماذا تجنى فى النهايه ؟ بالكاد بعض النقود |
Letzten Endes sollte man bei Entscheidungen seinen Prinzipien folgen. | Open Subtitles | في النهايه من الأفضل أن تعتمد علي مبادئك لأتخاذ قراراتك |
Man verlegte ihn in den Westtrakt. Am Ende des Korridors. | Open Subtitles | أنه فى الجناح الغربى فى هذا الممر حتى النهايه ثم ألى اليمين |
Neun Buchstaben. "E" am Anfang, "T" am Ende. | Open Subtitles | اربع حروف تبدأ بالدبليو اوو في المنتصف و دي في النهايه |
Bei Jedi wird Han eingefroren, und von Boba Fett entführt.Das ist ja ein Scheiß Ende,oder? | Open Subtitles | هان تجمّد جسمه, وبوبا فيت اخذه بعيدا النهايه كانت وكأنها نوته كئيبه |
Es ist nicht das Ende. Meine Mutter hat den Fernseher immer ausgemacht und gesagt: "Ende"! | Open Subtitles | عند هذا كانت امى تقفل التليفزيون وتقول انها النهايه |
O.k., das ist brutal. Das Ende ist doch aber wundervoll! | Open Subtitles | انا معك فى موضوع الاذن ولكن اليست النهايه رائعه |
Ich bin kurz vor dem Ende, und ich will ein letztes Mal Sex haben. | Open Subtitles | أنا قريبه جدا من النهايه وكل ما أريده أن أحصل علي هذا لمره أخيره |
Man war froh, dass sich der Krieg dem Ende näherte. | Open Subtitles | الجميع كانوا سعداء لرؤية الحرب توشك علي النهايه |
Sogar bis zum Ende hat sie dir vertraut. | Open Subtitles | مباشرهً حتى النهايه لقد وثقت بك هل تعلم ذلك ؟ |
Eure Männer, Herr, folgen Euch zu jedwedem Ende. | Open Subtitles | رجالك يا مولاي سوف يتبعونك إلى مهما كانت النهايه |
Ja. schließlich, warum kämpft man sich durch? | Open Subtitles | وفى النهايه ما الذى يجعل المعركه تستحق القتال |
Du hast einmal davon gesprochen, dass du unaufhörlich die Masken wechselst, so dass du schließlich nicht mehr weißt, wer du bist. | Open Subtitles | لقد قلتى من قبل أنك دائما تغيرى أقنعتك لدرجة أنك فى النهايه لم تسطعى أن تعرفى من أنتى |
letztendlich wirst du es mit einem gewissen Max Kalba zu tun haben. | Open Subtitles | الشخص الذى سوف تتعامل معه فى النهايه هو ماكس كالبا |
Nun, zum Schluss... | Open Subtitles | مسز شارما لم تنبهنى لهذه القلاده ابدا فى النهايه. |
Und so siegte Letzten Endes die Liebe, und die Angreifer wurden zerstört. | Open Subtitles | وبذلك إنتصر الحب فى النهايه وتم تدمير الغزاه |
Wenn sie irgendwann im Pazifik eingesetzt werden, dann sollten Sie eines der BataiIIone kommandieren. | Open Subtitles | اذا ذهبوا الي المحيط الهادئ في النهايه ستكون قائدا لاحدي الكتائب |
(letztlich kann man nur eines tun: Man heiratet den Menschen, den man liebt.) | Open Subtitles | فى النهايه كل ما يمكنك عمله هو ان تودع الناس الذى تحبهم |
Er ist im dritten Wagen von hinten, beim Letzten Lagerfeuer. | Open Subtitles | سوف يكون بثالث سياره من النهايه بعد المخيم |
Wissen Sie, nähert man sich Schlussendlich dem Finale, wenn alles zusammenläuft, neigen Leute dazu verzweifelte Dinge zu tun. | Open Subtitles | اترى هي دائما النهايه عندما كل شيئ يجتمع يبدؤن الناس بحركات يائسه |