"الهواء النقي" - Translation from Arabic to German

    • frische Luft
        
    • Luft schnappen
        
    • reine Luft
        
    • die Frischluft
        
    • die Luft
        
    • frische Brise
        
    Während Sie auf Ihre Rettung warten, könnten Sie etwas frische Luft brauchen. Open Subtitles حسناً , بينما أنت تنتظر إنقاذك يمكنك الإستمتاع ببعض الهواء النقي
    Hör zu, ich verdiene Geld damit, Leuten frische Luft zu verkaufen. Open Subtitles ها هو الإتفاق، أنا أجني المال ببيع الهواء النقي للناس.
    Prima, sobald ich ihnen sechs Tüten Chips und frische Luft organisiert hatte. Open Subtitles حالما أجلب لهم ست أكياس من الرقائق و بعض الهواء النقي
    Ich brauche frische Luft und Licht. Open Subtitles لاأَستطيعالتنفس أحتاج بعض الهواء النقي وأشعة الشمس
    Du kannst auch gerne raus und frische Luft schnappen. Open Subtitles بإمكانك أن تخرج و تستنشق . بعض الهواء النقي إذا كنتَ ترغب بذلك
    Ja. Ich brauche sowieso etwas frische Luft. Open Subtitles ربما من الأفضل لي استنشاق . بعض الهواء النقي
    Du brauchtest frische Luft, oder? Open Subtitles لقد كنتِ تحتاجين إلى بعض الهواء النقي أليس كذلك؟
    Ich musste raus aus dem Haus, an die frische Luft, einen klaren Kopf kriegen. Open Subtitles كان لا بد أن أخرج من ذلك البيت وأخرج في الهواء النقي وأصفي رأسي
    Oje. Wir schaffen dich besser an die frische Luft, Kleine. Open Subtitles يا للهول، تحتاجين إلى بعض الهواء النقي يا سيدتي.
    Und daran wird auch alle frische Luft der Welt nichts ändern! Open Subtitles وكلّ الهواء النقي في العالم لن يفعل أيّ فرق
    Ich will nur rausgehen und frische Luft schnappen. Open Subtitles كل ما اريده هو الذهاب خارجا و تنفس بعض الهواء النقي
    Warum kommen Sie nicht mit mir und schnappen etwas frische Luft? Open Subtitles حسناً ، ما رأيك أن تخرج معي و تحظى ببعض الهواء النقي ؟
    Es tut mir Leid. Gloria, ich brauch jetzt dringend ein bisschen frische Luft. Open Subtitles أنا آسف, أظن أن علي الخروج وتنشق الهواء النقي
    Wisst ihr, ähm, ich brauch ein bisschen frische Luft. Open Subtitles أتعلمون أمراً؟ سأخرجُ لتنشّقِ بعض من الهواء النقي.
    Als hätte er mal frische Luft nötig. Keine Ahnung. Open Subtitles لا أعرف بدا و كأنه يحتاج إلى بعض الهواء النقي لا أعرف إنه يحتاج إلى شيء ما
    {y:bi}Ich geh raus, atme frische Luft {y:bi}und schwimme im Ozean! Open Subtitles للخروج وتنفس الهواء النقي ، السباحة في المحيط لا أصدق إنني فزت
    Atme die frische Luft ein. Etwas frische Luft. Open Subtitles تنفس بعضاً من الهواء، بعضاً من الهواء النقي
    Nehmen Sie sich einen Tag frei. Gehen Sie mal an die frische Luft. Open Subtitles اخرج الي الهواء النقي طالما مازلت قادر علي هذا
    Ein bisschen reine Luft kann uns nur gut tun. Open Subtitles صحيح، وقليل من الهواء النقي ، لا يمكن الا جيد.
    Mit diesen drei Pflanzen können Sie all die Frischluft erzeugen, die Sie brauchen. TED بهذه النبتات الثلاث يمكنكم إنبات كل الهواء النقي الذي تحتاجونه
    Während ihr euch wieder versöhnt, gehen wir ein bisschen an die Luft. Open Subtitles بينما أنتم يا أولاد تقبّلون وتتجملون نحن سنأخذ بعض الهواء النقي
    Da steht: "Wie eine frische Brise wehte Melanie Carmichael ... .. durch die stickigen Zelte der New-Yorker-Fashionweek." Open Subtitles فقط تحقيق لجريدة نيويورك سأقرأه لك... أنك مثل تنفس الهواء النقي... ومجلة فاشون ويك كتبت عنك أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more