"الهوية الوطنية" - Translation from Arabic to German

    • nationalen Identität
        
    • nationaler Identität
        
    • die nationale Identität
        
    Faschismus verleugnet alle Identitäten außer der nationalen Identität und beharrt darauf, dass ich nur meiner Nation gegenüber verpflichtet bin. TED فالفاشية تتجاهل جميع الهويات ماعدا الهوية الوطنية وتصر على كوني ملتزم بواجبي فقط أمام أمتي.
    Die Tatsache, dass Sarkozy die Bedrohung der nationalen Identität Frankreichs zu einem Wahlkampfthema machte und diese Bedrohung mit der Einwanderung in Zusammenhang brachte, macht aus ihm noch keinen Neokonservativen amerikanischer Prägung. Er entschloss sich, das am deutlichsten im Bereich Außenpolitik zu demonstrieren. News-Commentary إلا أن هذه كانت فكرة خاطئة. ذلك أن اعتناق ساركوزي لفكرة تعرض الهوية الوطنية الفرنسية للتهديد، والذي ربطه بالهجرة، لا يكفي لتأهيله كمحافظ جديد على الطريقة الأميركية. ولقد اختار أن يبين هذا بأقصى درجات الوضوح في ميدان السياسة الخارجية.
    Eine intensive und kontroverse Debatte über das Problem der nationalen Identität findet in Frankreich statt. Diese Ereignisse haben wenig gemeinsam, dennoch deuten sie alle auf einen zunehmenden europäischen Trend hin. News-Commentary باريس ـ في سويسرا صدر قرار بحظر بناء مآذن جديدة بعد استفتاء عام أجرته البلاد. واندلعت أعمال العنف العنصري في منطقة كالابريا بجنوب إيطاليا. وفي فرنسا تدور مناقشة حادة ومثيرة للجدال بشأن مسألة الهوية الوطنية. وقد لا يجمع بين هذه الأحداث إلا القليل، إلا أنها تشير جميعها إلى نزعة متزايدة الانتشار في أوروبا.
    Das ist eine ernsthafte Herausforderung für jene Intellektuelle, die das Konzept der Nation manchmal verhöhnen und argumentieren, dass wir in einer „post-nationalen“ Welt leben. In ihren Augen sollte man auf die nationale Identität zugunsten einer europäischen Identität verzichten, selbst wenn das Zugehörigkeitsgefühl zu Europa bei den Menschen in der EU nicht allzu ausgeprägt ist. News-Commentary وكل هذا يشكل تحدياً خطيراً للمفكرين الذين يستهزئون أحياناً بفكرة الأمة ذاتها، فيزعمون أننا نسكن الآن عالم "ما بعد القومية". وهم يرون أن الهوية الوطنية لابد وأن تُـهجر لصالح الهوية الأوروبية، حتى ولو لم يكن الشعور بالانتماء إلى أوروبا راسخاً بين شعوب الاتحاد الأوروبي.
    Es gab eine Zeit, da hätte ein Motto Frankreichs durchaus „intervenio, ergo sum“ lauten können, insbesondere in Afrika. Doch während die nationale Identität Frankreichs eng mit Frankreichs internationalem Standing – der Art und Weise, wie es in der Welt wahrgenommen wird – verknüpft ist, hat die Begeisterung für Interventionen nachgelassen. News-Commentary ذات يوم، ربما كان أحد الشعارات الفرنسية "أنا أتدخل، إذن أنا موجود"، وخاصة في أفريقيا. ولكن على الرغم من ارتباط الهوية الوطنية الفرنسية ارتباطاً وثيقاً بالمكانة التي تتمتع بها فرنسا دوليا ــ كيف ينظر إليها العالم ــ فقد انحسر الحماس للتدخل. فقد أصبحت الفوائد أكثر التباسا، في حين باتت التكاليف والمخاطر واضحة على نحو متزايد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more