Die Enzyme haben die Kohlenwasserstoffe in Kohlenhydrate umgewandelt -- Zucker aus Pilzen. | TED | الإنزيمات أعادت إنتاج الهيدروكربونات إلى كربوهيدرات – سكريات فطرية |
Rückstände von säurehaltigem Wasser und einer Menge polyzyklischer aromatischer Kohlenwasserstoffe. | Open Subtitles | الذي يحتوي على بقايا الرصاص الحمضي والكثير من الهيدروكربونات العطرية المتعددة الحلقات |
Die Art, die verwendet wird, um Ölverschmutzungen zu reinigen, frisst Kohlenwasserstoffe. | Open Subtitles | ذلك النوع الذي يستخدمونه لإزالة بقع النفط، ويلتهم الهيدروكربونات |
Es hat sich herausgestellt, dass all die Flüssigkeit, die wir sehen, aus Kohlenwasserstoffen, Ethan und Methan besteht. So ähnlich wie das womit Sie ihr Auto betanken. | TED | ما تبين لاحقاً، هو أن كل ما نراه من السوائل مكون من الهيدروكربونات و المتان و الإتان و هو مشابه لما تضعونه في سياراتكم |
Es entspricht mit Sicherheit einer andauernden Aussetzung von Benzol und polycyclischen Kohlenwasserstoffen, typisch für die Ölförderung. | Open Subtitles | انها بالتأكيد ثابت مع التعرض لفترات طويلة لمادة البنزين و الهيدروكربونات |
Dann fragen sie, ob er in der Army Nickel, Chrom und Kohlenwasserstoff ausgesetzt war. | Open Subtitles | ثم سيسألونه كيف أنه كان في الجيش معرضاً للنيكل والكروم و الهيدروكربونات. |
Ganz davon abgesehen, dass Kohlenwasserstoffe das Rückgrat unserer heutigen Landwirtschaft sind, und bei einem Rückgang... wird auch die Nahrungsmittelverfügbarkeit zurückgehen. | Open Subtitles | الاراضي الخصبة اصبحث غير مُنتجة. ناهيك عن ان الهيدروكربونات هي العامود الفقري للزراعة اليوم، وبينما تتراجع... |
"Bei der fraktionierten Destillation trennen sich Kohlenwasserstoffe gemäß..." | Open Subtitles | - لا. "خلال التقطير التجزيئي, تُفصل الهيدروكربونات حسب..." |
Pestiziden und Kohlenwasserstoffen nahezu eliminiert wird. | Open Subtitles | للمبيدات و الهيدروكربونات على العموم. |
Um die Probleme im Zusammenhang mit dem Klimawandel anzugehen, müssen die modernen Volkswirtschaften ihre Abhängigkeit von Kohlenwasserstoffen reduzieren und sollten besondere Anstrengungen unternehmen, um klimafreundliche Entwicklungsstrategien auszuarbeiten. | UN | 71 - وبغية معالجة مشاكل تغير المناخ يلزم أن تحد الاقتصادات الحديثة من اعتمادها على الهيدروكربونات وأن تبذل جهودا استثنائية لتصميم استراتيجيات إنمائية غير ضارة بالمناخ. |
Eine hochflüchtige Mischung von Kohlenwasserstoffen. | Open Subtitles | -مزيج شديد التطار من الهيدروكربونات |
Aber es gibt Ähnlichkeiten im Verhältnis zum Kohlenwasserstoff. | Open Subtitles | ولكن هناك تشابه في نسبة الهيدروكربونات. |