"الواصلين" - Translation from Arabic to German

    • die
        
    Aber wir verkaufen doppelt so viel, weil wir überall die Ersten sind. Open Subtitles لا بد أن تفكر بمضاعفة المبيعات لأننا سنكون أول الواصلين للحدث
    Aber wir verkaufen doppelt so viel, weil wir überall die Ersten sind. Open Subtitles لا بد أن تفكر بمضاعفة المبيعات لأننا سنكون أول الواصلين للحدث
    die meisten kommen die Treppe herab, während ich die nächsten Patienten im Lift hochfahre. Open Subtitles أغلبهم ينزلون بواسطة الدرج حين أصاحب الواصلين الجدد بالمصعد
    Wenn der Notruf eingeht, werden wir die ersten vor Ort sein. Open Subtitles وعندما يرد الاتصال للمساعدة سنكون أوّل الواصلين للموقع
    Sie war die Erste am Unfallort. Sie hat dich gerettet. Open Subtitles كانت أوّل الواصلين إلى مكان الحادث، لقد أنقذتكَ.
    Der Gerichtsmediziner ist auf dem Weg. Du bist die erste vor Ort. Open Subtitles ، الطبيب الشرعي في طريقة ... أنتِ أول الواصلين إلى هنا
    die ersten Officer am Tatort fanden Anzeichen eines Kampfes in der Küche und im Hauptschlafzimmer. Open Subtitles أول الواصلين من الضباط شاهدوا اثار للمقاومة في المطبخ وفي غرفة النوم الرئيسية
    Tut mir leid, Sie sind die Ersten und wir können Sie nicht an den Tisch setzen bis alle hier sind. Open Subtitles مع الأناس الجالسين هناك بإنتظارنا أسفة , أنتم أول الواصلين
    Viele der Neuankömmlinge sind Kinder, die von ihren Eltern getrennt wurden. Open Subtitles ‫العديد من الواصلين أطفال فقدوا الاتصال بوالديهم
    Ich war die Erste am Tatort. Open Subtitles حسنًا، لقد كنت أول الواصلين لموقع الجريمة
    Also habe ich die ankommenden Passagiere am Flughafen von Lissabon überprüft. Open Subtitles لذا فحصت الركاب الواصلين عبر مطار لشبونة
    Scheint so, als ob Sie die letzte sind, die angekommen ist. Open Subtitles حسناً ، يبدو أنّكِ آخر الواصلين
    Dr. Kadar ist einer der Ersten gewesen, die nach Charleston gekommen sind. Open Subtitles د.كادار" من أوائل الواصلين" "إلى "تشارلستون
    - Wir sind wohl die Ersten, was? Open Subtitles أعتقد إننا اول الواصلين أيضاً اجل
    Sind wir die Ersten, die hier eintreffen? Open Subtitles هل نحن أول الواصلين إلى هنا؟
    Ilene ist immer die Erste am Unfallort. Open Subtitles دائماً مّا تكون (آيرين) أوّل الواصلين لمكان الحادث.
    Wir scheinen die Ersten zu sein. Open Subtitles أظن بأننا أول الواصلين
    Eine Neuauflage von "die Schöne unter Zombies"? Open Subtitles كـاثي) أحدث الواصلين إلــينا ) حسنــاء أخرى بين المتـوفين دماغيـاً
    Goldig. Ihr seid die ersten. Open Subtitles جميل,أنتما أول الواصلين
    "Zuflucht für alle. Gemeinschaft für alle. Diejenigen, die ankommen, überleben. Open Subtitles "تيرمنيس))، "ملاذ ومجتمع ونجاة لكلّ الواصلين"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more