| Mir ist nicht ganz klar, inwiefern Ihre Ehekrise den Kauf unwirksam macht. | Open Subtitles | هو فقط لَيسَ ذلك الواضحِ لي كَمْ حالتكَ الزوجية... يَنْفي الشراءُ. |
| Du solltest ganz klar keine Haustiere haben. | Open Subtitles | من الواضحِ أنَّه لا يجبُ عليكـَ إمتلاكُ أيَّ حيوانٍ أليف |
| Sie da, sind ganz klar der mürrische Zwilling. | Open Subtitles | هذا الشخصُ , أليس كذلكـ؟ من الواضحِ أنكما # التوأمانِ الغاضبان # |
| Sie hat offensichtlich eine Gehirnschädigung. | Open Subtitles | فمن الواضحِ أنّ لديها ضرراً دماغياً حقاً |
| Du bist offensichtlich mit übernatürlichen Kräften gesegnet. | Open Subtitles | أعني ، أنك من الواضحِ مباركَ بهدايـا خارقة.. |
| Und offensichtlich lief alles bestens für dich. Ich bin beeindruckt. | Open Subtitles | و منَ الواضحِ أنكِ على أحسنِ حالٍ، أنا معجبٌ. |
| offensichtlich kann er nicht mehr in dieser Einrichtung bleiben. | Open Subtitles | حسنٌ من الواضحِ أنه لايمكنة البقاء في تلك المنشأة لـفترة أطول |
| Nun, offensichtlich ist das hier der Hauptraum. | Open Subtitles | حسنٌ، من الواضحِ أنَّ هذه الغرفة الرئيسية. |