"الواقع أنا" - Translation from Arabic to German

    • eigentlich bin ich
        
    • genommen bin ich
        
    Meine Frau denkt, ich werde vermisst, aber eigentlich bin ich tot. Open Subtitles زوجتي تظنني في عداد المفقودين، لكن في الواقع أنا ميت.
    NK: Nun, eigentlich bin ich hier, weil ich der Sohn des Architekten bin, er war mein Vater. TED نثانيال خان: في الواقع أنا هنا لأنني ابن هذا المعماري. إنه والدي.
    eigentlich bin ich überrascht, dass sieben hier sind. Open Subtitles في الواقع أنا متفاجئ لأنكم ما تزالون سبعة
    Genau genommen bin ich nämlich stinkig auf dich wegen der ganzen Geschichte. Open Subtitles في الواقع أنا مستاء منك بخصوص كل هذا
    Naja.. genau genommen bin ich etwas in Sorge. Open Subtitles ام ، حسنا ، في الواقع أنا أشعر بالخوف
    Nun, eigentlich bin ich daran interessiert, Ihrer Kurs zu besuchen, wissen Sie, wieder zur Schule zu gehen und all das. Open Subtitles حسنا في الواقع أنا مهتمة بالمادة التي تدرسّها.. أعني العودة للمدرسة وكل ذلك
    - Nun, eigentlich bin ich ein Rabbi, aber ich übernehme teilzeitig die Krankenhausseelsorge. Open Subtitles في الواقع أنا حاخام لكنّي أمارس القسوسية خارج وقت العمل
    Eigentlich, bin ich mir ziemlich sicher, dass du der eine für mich bist und ich weiß, dass mein Timing schrecklich ist weil du ja momentan mit jemandem zusammen bist, aber ich wollte, dass du es weißt. Open Subtitles في الواقع , أنا واثقة أنك الشخص المنشود و ادرك أن توقيتي بشع لأنك حالياً مع شخص ما
    eigentlich bin ich mir ziemlich sicher, dass du der eine für mich bist, und... Open Subtitles في الواقع , أنا واثقة أنك الشخص المنشود لي 000
    Ja. eigentlich bin ich super froh, dass ihr Typen gerade hier seid. Open Subtitles في الواقع أنا سعيد جداً بتواجدكم هنا يا رفاق
    eigentlich bin ich eine sehr viel bessere Person, als sie es ist. Open Subtitles في الواقع أنا شخص أفضل أكثر مما هي عليــه
    eigentlich bin ich mehr daran interessiert, was Sie zu sagen haben. Open Subtitles حسنا، في الواقع أنا أكثر اهتماما. في ما تريد أن تقوله.
    Zu deiner Information, es war ein magischer Abend, aber eigentlich bin ich hier, um über's Geschäft zu reden. Open Subtitles لمعلوماتك, كانت ليلة ساحرة, ولكن في الواقع, أنا هنا للحديث عن العمل.
    Na ja, eigentlich bin ich erst an elfter Stelle Polizist. Open Subtitles حسنا، في الواقع أنا شرطي حول ال 11.
    Aber eigentlich bin ich ein traditioneller Unternehmer. Open Subtitles في الواقع أنا مقاول من الطراز القديم
    eigentlich bin ich der einzige, der das kann. Open Subtitles -في الواقع , أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع فعل هذا
    Oh, ja, eigentlich, bin ich ein wenig knapp bei Kasse. Open Subtitles أجل، في الواقع... أنا أمر بضائقة مالية بسيطة الآن
    Genau genommen bin ich der Testamentsvollstrecker. Open Subtitles حسنٌ، في الواقع أنا محامي الملكية
    Genau genommen bin ich zur Zeit Single. Was? Open Subtitles في الواقع أنا أعزب الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more