Es ist ziemlich selten und wahrscheinlich die mächtigste Pflanze des heidnischen Brauchtums. | Open Subtitles | , انه شئ نادر و هو عنصر قوي في الأساطير الوثنية |
Ich werde fordern, dass alle Angelegenheiten auf dieser heidnischen Insel untersucht werden. | Open Subtitles | ... وسأطالب بفتح تحقيق كامل بما يحدث داخل هذه الجزيرة الوثنية |
Sein Geburtstag wurde verlegt, damit sie auf einen traditionellen heidnischen Feiertag fiel,... an dem die Wintersonnenwende mit Leuchtfeuer und geschlachteten Ziegen gefeiert wird. | Open Subtitles | و لكن تاريخ ميلاده قد بدل ليتزامن مع الأعياد الوثنية التقليدية و التي يحتفل بها في الانقلاب الشتوي |
Seine Absicht ist es, dass heidnische Seelen schneller in den Himmel kommen. | Open Subtitles | غرض أبي الوحيد هو أن يمكن الأرواح الوثنية. . . |
Ich schwöre auf heidnische Götter... verführe die Königin... bringe Schweine zum Tanzen und Pferde zum Fliegen... und verberge den Mond in meinem Mantel. | Open Subtitles | اؤدي القسم مع الآلهة الوثنية أفتن الملكة في غرفتها أعلم الخنازير الرقص والخيل الطيران |
Gott, erbarme dich dieses Jungen, der unter den Heiden aufwuchs und befreie seinen Geist von allem Laster. | Open Subtitles | يا آلهي ، أرعي هذا الفتي المسكين الذي عاش بين الوثنين وطهره من الفساد من طرقهم الوثنية الكريهة |
Und ich habe Webseiten zu Heidentum und Magie gefunden. | Open Subtitles | وجدت باقة الملفات والمواقع علي الإنترنت عن الوثنية والسحر والمادة |
heidnische Opfer, die Anbetung heidnischer Symbole und der Besuch heidnischer Tempel sind nicht länger erlaubt. | Open Subtitles | التضحيات الوثنية، عبادة الرموز الوثنية وزيارة المعابد الوثنية ممنوعة |
- Ich rede nicht nur von irgendeinem heidnischen Vodoozauber, sondern von etwas Realem, etwas Messbarem in der Biologie dieses Waldes. | Open Subtitles | عن نوع من التعويذة الوثنية هنا . أتحدث عن شيءٍ حقيقي شيء قابل للقياس في بيولوجيّة الغابة |
Bis ihr eure feinen Gewänder ablegt, die Juwelen aus dem Haar nehmt, eure anzüglichen Bilder aus euren heidnischen Büchern reißt, euren Wein, eure Kurtisanen, eure Mätressen, eure Lust auf all die Dinge im Leben, die ihr begehrt! | Open Subtitles | حتى لو أنكم تضعون عليكم ملابس جميلة ومجوهرات على شعوركم صوركم الماجنة في كتبكم الوثنية |
Ich spüre nicht, wie die Glocken und Weihrauch oder der ganze Rest des heidnischen Krams Gott erfreut. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أشعر بأن الأجراس والبخور وكل ما تبقى من تلك التصرفات الوثنية هو إرضاءٌ لله |
Ihre heidnischen Götter erlaubten ihnen, die Welt zu beherrschen. | Open Subtitles | آلهتهم الوثنية سمحت لهم بأن يحكموا العالم |
Das Leben besteht nicht nur aus Tarotkarten und heidnischen Glyphen. | Open Subtitles | ليست الحياة في بطاقات التارو والرموز الوثنية كما تعلم |
Er möchte ein Mann Gottes sein, aber wie ihr gesehen habt, kann er seine heidnischen Gewohnheiten nicht lassen. | Open Subtitles | يحب أن يكون رجلاً متدين ولكن كما رأيت، لا يمكنه ترك طُرقه الوثنية |
Deine heidnischen Ideale haben hier nichts verloren. | Open Subtitles | ليس عليك أن تصدر إلى مملكتي أفكارك الوثنية |
Wie kannst du heidnische Mythologie mit der echten Welt vergleichen? | Open Subtitles | كيف يمكنك مقارنة الاساطير الوثنية بالحقيقة؟ |
Der 25.12. z.B. ist der heidnische Feiertag der unbesiegten Sonne. | Open Subtitles | مثل الخامس والعشرون من ديسمبر ؟ إنه احتفال الوثنية بالشمسالتيلم تُقهر, |
Das Einzige, was sie wirklich will, ist die heidnische Macht zu errichten! | Open Subtitles | بسبب رغبتها صحيح للعودة بنا إلى الوثنية. |
Der 1. April war Neujahr bei den Heiden. | Open Subtitles | أول يوم من أبريل كان بداية السنة الوثنية |
Welcher über uns kommt, weil ihr König Halga wie einen Heiden beerdigt habt und nicht wie einen Christen. | Open Subtitles | جاء لنا بسبب دفن الملك هالجا مثل الوثنية وليس مثل المسيحية |
Letztes Jahr stellte mich eine Mutter wegen Anstiftung zum Heidentum zur Rede. | Open Subtitles | حسنا , في العام الماضي , أخذت الأم لي أن مهمة بتهمة التحريض على الوثنية , لذلك أنا فقط أعرف أبدا بعد الآن . |
(Professor) Ich bekomme nicht jeden Tag Anfragen zu heidnischer Idolatrie. Ja, es ist nur ein Hobby. | Open Subtitles | ليس كل يوم أحد يألني عن الشعائر الوثنية |