"الوحيد الذي لديه" - Translation from Arabic to German

    • der Einzige mit
        
    • nur du hast
        
    der Einzige mit weniger Freunden als du ist Dan Humphrey. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي لديه اصدقاء اقل منك هو دان همفري,
    - Weil wenn du es tust, wird dein Stiefvater nicht der Einzige mit einem neuen Fotoalbum sein. Open Subtitles زوج أمك لن يكون الوحيد الذي لديه ألبوم صور
    Sie sind nicht der Einzige mit einer Insiderverbindung. Open Subtitles لحسن الحظ، أنت لست الوحيد الذي لديه رجل مُتخفي.
    - Er ist der Einzige mit der Macht und der Möglichkeit es zu vertuschen. Open Subtitles إنه الوحيد الذي لديه القوة و السلطة لتستر عليه
    Nicht nur du hast Geheimnisse, wie es aussieht. Open Subtitles يبدو أنك لست الشخص الوحيد الذي لديه أسرار.
    Er ist nicht der einzige, mit einer Formel, um den Wert eines Erblassers zu berechnen. Open Subtitles ليس هو الشخص الوحيد الذي لديه معادلة لحساب تعويض المتوفي
    Ich war nicht der Einzige mit Beziehungsproblemen. Open Subtitles لم أكن الوحيد الذي لديه مشاكل بالعلاقة
    - Ich weiß, dass er der Einzige mit Antworten ist. Open Subtitles اعلم انه الوحيد الذي لديه اجوبة
    Wie ich dir vor langer Zeit sagte, bist du nicht der Einzige mit einer Gabe. Open Subtitles كماأخبرتكمنذُزمن بعيد... لست الوحيد الذي لديه مواهب.
    Denkst du, du bist der Einzige mit Fragen? Open Subtitles تظن أنك الوحيد الذي لديه تساؤلات؟
    Tja, Sie sind nicht der Einzige mit einer verrückten Tante Open Subtitles لست الشخص الوحيد الذي لديه عمة مجنونة.
    Dank ihnen. General Talbot ist nicht der Einzige mit Freunden. Open Subtitles الجينرال ,ليس الوحيد الذي لديه أصدقاء
    Ich hab nicht gesagt, du wärst der Einzige mit Problemen. Open Subtitles لم أقل أنك الوحيد الذي لديه مشكلات
    - Denkst Du, nur du hast Probleme? Open Subtitles -أتظن أنك الوحيد الذي لديه مشاكل ؟
    Nicht nur du hast Wünsche und Bedürfnisse. Open Subtitles لست الوحيد الذي لديه إحتياجات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more