"الوساطة التي تبذلها" - Translation from Arabic to German

    • Vermittlungsbemühungen der
        
    • der Vermittlungsbemühungen
        
    Die Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea wird in Kürze an der Grenze zwischen den beiden Ländern Stellung beziehen, und wir werden bei der Durchführung des Abkommens behilflich sein und die Vermittlungsbemühungen der OAU unterstützen. UN وسوف يجري قريبا نشر بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على الحدود بين البلدين، كما سنقوم بتنفيذ الاتفاق وتقديم الدعم لجهود الوساطة التي تبذلها منظمة الوحدة الأفريقية.
    unter Begrüßung der Vermittlungsbemühungen der Regierung Südsudans zur Beendigung des seit 22 Jahren andauernden Konflikts zwischen der LRA und der Regierung Ugandas und mit der nachdrücklichen Aufforderung an die Parteien, eine Lösung zu erreichen, UN وإذ يرحب بجهود الوساطة التي تبذلها حكومة جنوب السودان لإنهاء النزاع الذي دام 22 سنة بين جيش الرب للمقاومة وحكومة أوغندا، وإذ يحث الطرفين على التوصل إلى حل،
    Der Rat nimmt davon Kenntnis, dass innerhalb der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten eine Gruppe zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen eingerichtet wurde, die Vermittlungsbemühungen der Vereinten Nationen, der regionalen und der subregionalen Organisationen durch die Bereitstellung von Sachverstand unterstützt. UN ويحيط المجلس علما بإنشاء وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية، التي توفر الخبرة اللازمة لدعم جهود الوساطة التي تبذلها الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    7. ermutigt zu greifbaren Fortschritten in Richtung auf eine innerpalästinensische Aussöhnung, namentlich zur Unterstützung der Vermittlungsbemühungen Ägyptens und der Liga der arabischen Staaten gemäȣ der Resolution vom 26. November 2008 und im Einklang mit Resolution 1850 (2008) des Sicherheitsrats und anderen einschlägigen Resolutionen; UN 7 - يشجع على اتخاذ خطوات ملموسة نحو تحقيق المصالحة بين الفلسطينيين، بما في ذلك دعما لجهود الوساطة التي تبذلها مصر وجامعة الدول العربية، على النحو الوارد في القرار الصادر في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وبما يتماشى مع قرار مجلس الأمن 1850 (2008) وغيره من القرارات ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more