"الوسطي" - Translation from Arabic to German

    • gemäßigten
        
    • Mitte
        
    • medialen
        
    • Zentralamerika
        
    • mittelalterliche
        
    In der Woche vor der Wahl ließen sowohl der ehemalige Präsident Mohammad Khatami als auch Rafsandschani öffentlich ihre Unterstützung für Rohani verlauten. Drei Tage vor der Wahl schied der zweite Kandidat des gemäßigten Lagers, Mohammad Reza Aref, auf Khatamis Ersuchen aus dem Rennen. News-Commentary ولكن المحور الوسطي الإصلاحي تحول نحو العمل الجاد في التوقيت المناسب تماما. ففي الأسبوع السابق للتصويت، أعلن الرئيسان السابقان محمد خاتمي ورفسنجاني تأييدهما لروحاني. وقبل الانتخابات بثلاثة أيام، خرج المرشح الوحيد الآخر في المعسكر المعتدل، محمد رضا عارف، من السباق بطلب من خامنئي. ومع توحد المعسكرين الوسطي والإصلاحي خلفه، ارتفعت أسهم روحاني وتمكن من تحقيق الفوز.
    Arnaut sandte schon viele Spione in meine Mitte. Open Subtitles أرسل آرنوت العديد من الجواسيس في مناطقي الوسطي
    Linke und Rechte in die Mitte. Open Subtitles اليسار و اليمين إلى القسم الوسطي.
    Lateraler Schnitt ist fertig. Ich mache jetzt den medialen. Open Subtitles لقد انتهيت من الشق الجانبي سأبدأ بالشق الوسطي الآن
    Ich habe gerade den medialen Schnitt beendet und den "Triangle of doom" bestimmt, dann lateraler Schnitt, "Triangle of pain". Open Subtitles لقد انتهيت من الشق الوسطي ثم حددت مثلث الموت ثم الشق الجانبي، وتحديد مثلث الألم
    Seit der Revolution in Nicaragua ist das kleine El Salvador in Zentralamerika im Chaos versunken. Open Subtitles في اعقاب ثورة نيكارجوا حلّت الفوضي في السلفادور في أمريكا الوسطي
    Wir haben einen Suvolte-Dämon durch Zentralamerika gejagt. Ein Killer. Open Subtitles لقد كنت نتتبع شيطان السولفولت عبر أميركا الوسطي , آلة للقتل
    Clowns gibt es seit Jahrhunderten. Ich hab hier Sachen über mittelalterliche Narren, Open Subtitles المهرجون موجودون منذ قرون ولدي دلائل علي وجودهم أثناء العصور الوسطي
    Obama – der Mann der Mitte News-Commentary أوباما: الرجل الوسطي
    K.O. kommt rein, kommt zurück mit einer gepfefferten Rechten, einer Linken, einem Schlag in die Mitte. Open Subtitles ( .كايو ) بالداخل، يسدد ضربة شديدة. يسارية، لكزة في المنطقة الوسطي.
    Sie haben ihn vor einem Jahr nicht nur gewählt, weil er nicht Sarkozy war, sondern weil er die wahren Werte der Linken verkörperte, auch wenn seine zentristische Mäßigung ein schlechtes Omen zu sein schien. Wähler der Mitte und sogar der rechten Mitte sind angesichts des fehlenden Charismas des Präsidenten, um nicht zu sagen wegen seiner schieren Unfähigkeit, ebenfalls enttäuscht. News-Commentary تُرى هل تحول أولاند، بهذا المعنى، إلى جورباتشوف الفرنسي؟ إنه في نظر اليسار والخُضر أقرب إلى كونه خائن. فقد اختاره هؤلاء الناخبون قبل عام ليس لأنه لم يكن ساركوزي، بل لأنه كان يجسد قيم اليسار الحقيقي، حتى ولو بدا اعتداله الوسطي وكأنه نذير شؤم. كما أصيب الناخبون من الوسط أو حتى يمين الوسط بالإحباط وخيبة الرجاء، بسبب افتقار رئيسهم إلى الكاريزما، إن لم يكن بسبب عجزه الكامل.
    Ich war beim Friedenskorps in Zentralamerika. Open Subtitles لقد ذهبت إلي أمريكا الوسطي مع مشاة للسلام
    Wir brechen morgen um Mitternacht nach Zentralamerika auf. Open Subtitles سنبحر لأمريكا الوسطي غداً مساءً
    Sag mir nicht, du hättest niemals etwas über mittelalterliche Kriegsführung gelernt. Open Subtitles ولا تقولي انكِ لم تدرسي حروب القرون الوسطي
    Mein Palast ist riesig, sogar für mittelalterliche Maßstäbe. Open Subtitles قصري هو البلد الواسعة، حتي وفقًا لمعايير القرون الوسطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more