"الوصول إلى جميع" - Translation from Arabic to German

    • Zugang zu allen
        
    So haben Sie Zugang zu allen Etagen. Open Subtitles وهذا يُتيح لك الوصول إلى جميع الطوابق
    Dann wären diese Mechanismen in der Lage, sich für die Förderung der Frau und die Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche und Programme einzusetzen, eine Fürsprecherrolle zu übernehmen und den gleichen Zugang zu allen Institutionen und Ressourcen sicherzustellen sowie den Aufbau von Kapazitäten für Frauen in allen Sektoren zu verstärken. UN وذلك من شأنه أن يُمكِّن هذه الآليات، من تعزيز النهوض بالمرأة وتعميم الأخذ بالمنظور الجنساني في السياسات والبرامج في جميع المجالات، ومن أداء دور في مجال الدعوة وضمان المساواة في الوصول إلى جميع المستويات والموارد، فضلا عن تعزيز بناء القدرات بالنسبة للمرأة في جميع القطاعات.
    ZIEL: bis 2015 sicherzustellen, dass Kinder in der ganzen Welt, Jungen wie Mädchen, eine Primarschulbildung vollständig abschließen können und dass Mädchen wie Jungen gleichberechtigten Zugang zu allen Bildungsebenen haben. UN الهدف: أن تُكفل، بحلول عام 2015، قدرة الأطفال في كل مكان، ذكورهم وإناثهم على السواء، على إتمام مرحلة التعليم الابتدائي، وأن تتاح للبنين والبنات إمكانية الوصول إلى جميع مستويات التعليم على قدم المساواة
    c) ihnen Zugang zu allen Orten der Freiheitsentziehung und deren Anlagen und Einrichtungen zu gewähren; UN (ج) الوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز ومنشآتها ومرافقها؛
    - Sie sind ein Assistenzarzt in einem Krankenhaus mit Zugang zu allen Arten von Psychopharmaka. Open Subtitles كنت مقيما في مستشفى مع الوصول إلى جميع أنواع من psychopharmaceuticals .
    e) Ausarbeitung und Durchführung, mit der vollen und freiwilligen Mitwirkung der autochthonen Frauen, von Bildungs- und Ausbildungsprogrammen, die ihrer Geschichte, Kultur, Spiritualität sowie ihren Sprachen und Bestrebungen Rechnung tragen und ihren Zugang zu allen Ebenen der schulischen und außerschulischen Bildung, einschließlich der höheren Bildung, gewährleisten; UN (هـ) وضع وتنفيذ برامج تعليمية وتدريبية بالمشاركة الطوعية التامة من جانب نساء السكان الأصليين، تحترم تاريخهن وثقافتهن ومعتقداتهن ولغاتهن وتكفل قدرتهن على الوصول إلى جميع مستويات التعليم الرسمي وغير الرسمي بما في ذلك التعليم العالي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more