"الوطواط" - Translation from Arabic to German

    • Batman
        
    • Fledermaus
        
    • Fledermausinsel
        
    • Batmobil
        
    • Batsignal
        
    • Fledermaus-Ordnungshüter
        
    • die Bat-Höhle
        
    Bruce Wayne sieht im Schlafzimmer eine große Fledermaus über seinem Kopf fliegen und sieht das als Omen zu Batman zu werden. TED وبروس وين الذي كان في غرفة نومه طار فوق راسه وطواط فتكهن انه سيغدو الرجل الوطواط
    Auf diesem Cover sieht man Batman, Superman und eine bekleidete Wonder Woman, mit unserem saudischen Mitglied der "99", unserem emiratischen und unserem libyschen Mitglied. TED فيه الرجل الوطواط سوبر مان والمراة الخارقة وبطلنا من السعودية من ابطال ال99 والبطل الاماراتي والليبي
    Und da war besonders ein Typ, der mir ständig ziemlich widerliche Nachrichten schrieb und der wie Batman angezogen war. TED وواصل أحدهم كتابة هذه الرسائل البغيضة, وكان يرتدي زي الرجل الوطواط.
    Die Fledermaus hat 6 Leute befragt, und es ist nichts dabei rausgekommen. Open Subtitles سيُقال أنّ الوطواط قام باستجواب ستّة أشخاص و عاد خالي الوفاض،
    Wenn wir zur Fledermausinsel aufbrechen,... wie sollen wir mit diesem Monster fertig werden? Open Subtitles إذا إتجهنا لـ"جزيرة الوطواط" كيف يمكننا التعامل مع الوحش؟
    Jetzt weg hier, bevor Batman nach Hause kommt. Open Subtitles الآن تحركا، قبل أن يأتى الرجل الوطواط إلى منزله.
    Einer von euch muß Batman kennen. Open Subtitles والمؤثر لابد أن أحد منكم يعرف من هو الرجل الوطواط
    Zum Teufel, einer von euch bleichen Trotteln könnte Batman sein! Open Subtitles يا للجحيم, أحد هذه الوجوه الشاحبة الحقيرة هو الرجل الوطواط
    Ich kann dir helfen, Batman zu fangen. Open Subtitles أستطيع أن أساعدك في الحصول على الرجل الوطواط
    Von Batman keine Spur. Open Subtitles أسفرت عن سرقة ماسات قيمتها الملايين بدون أي علامة للرجل الوطواط
    Wir haben es satt zu warten, bis du Batman lieferst. Open Subtitles لقد سئمنا من أنتظارك لتسليم الرجل الوطواط
    Und nichts lockt Batman mehr, als Mord und Chaos! Open Subtitles ولا شيء يظهر الرجل الوطواط سوى بعض القتل والفوضى
    Es ist wieder diese große, graue Fledermaus, Sir. Open Subtitles إنه ذلك الوطواط الرمادي الكبير مجدداً, سيدي
    Ehe die Fledermaus geendet ihren klösterlichen Flug... ehe auf den Schrei der Hexenmeisterin... der hornbeschwingte Käfer schläfrig summend... die Schlummerglocke läuten wird... ist schon vollendet eine Tat ganz grauenhafter Art. Open Subtitles قبل أن يطير الوطواط فى أورقة الكنائس قبل نداء هيكاتى السوداء قبل أن تدق خنفساء السرجين بطنينها المنعس
    Gestern sah ich das gleiche Zeug, denn die Große Weiße Fledermaus macht weißes Guano. Open Subtitles أمس، رأيت نفس المادة خارج الكوخ الذي وجد فيه الوطواط وفهمت بعد ذلك ان للوطواط الابيض ذرق ابيض
    Jemand muss die Fledermaus auf meinem Dachboden erledigen. Open Subtitles أحاول إيجاد مبيد حشري للقضاء على الوطواط بغرفتي العلوية.
    Die Fledermaus ist in einer der Hütten. Open Subtitles الوطواط المقدّس يجب أن يكون في كوخ
    Ich will die Fledermaus. Wo ist sie? Open Subtitles جئت من اجل الوطواط المقدس، اين هو ؟
    Das beweist uns, dass Huo Yi sich auf der Fledermausinsel versteckt. Open Subtitles بهذه الأدلة (هو يي) لابد أن يكون مختبئاً في "جزيرة الوطواط".
    Jetpack, Hoverboard, Transporter, Batmobil und dann Riesenameise. Open Subtitles الحقيبة النفاثة، لوح التزلج العابر للزمن آلة النقل التخاطري، مركبة الرجل الوطواط ثم النملة العملاقة
    Nur, dass ich statt einem Batsignal einen Anruf bekomme. Open Subtitles ما عدا إشارة الوطواط , فإنني أتلقى مكالمة هاتفية
    Dieser Fledermaus-Ordnungshüter hatte immer wieder den Hafen und die benachbarte Sozialsiedlung im Visier, und so wie ich das sehe, helfen ihm die Cops sogar noch. Open Subtitles يبدو أنّ هذا الوطواط الحارس، يستهدف على الدوام الميناء، و المشاريع و السكنات المتاخمة. و على حدّ علمي، فإنّ الشرطة، في الواقع، تقدّم له العون.
    In der Popkultur hatte Supermann seine Festung der Einsamkeit. Und es gab natürlich die Bat-Höhle. TED في الثقافة الشعبية٬ كان ل"سوبرمان" "حصن الوحدة" وطبعا لديك "مغارة رجل الوطواط".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more