"الوقت غير" - Translation from Arabic to German

    • schlechter Zeitpunkt
        
    • jetzt nicht
        
    • jetzt ist kein
        
    • falsche Zeitpunkt
        
    • ist gerade
        
    • gerade nicht
        
    • ist nicht der
        
    • falschen Zeitpunkt
        
    • hab'jetzt keine Zeit
        
    Nein, glaub ich nicht, und es ist auch ein schlechter Zeitpunkt. Open Subtitles كلا، لا أعتقد ذلك، ناهيك عن أنّ الوقت غير ملائم.
    Hören Sie, äh... ich weiß, das ist ein schlechter Zeitpunkt, aber wir kamen hierher, weil wir es so ernst damit meinen, Sie mit uns arbeiten zu sehen. Open Subtitles ..أنظري أعرف أنّ الوقت غير مناسب لكنّنا آتينا لأنّنا جادّون جدّا
    Das Gehirn kann, falls das Urinieren jetzt nicht möglich ist, ein Signal an den äußeren Harnröhrenschließmuskel senden. TED يستطيع الدماغ مواجهة ذلك إذا كان الوقت غير مناسب للتبول عن طريق إرسال إشارة أخرى لاكماش العضلة القابضة الخارجية.
    Schön von Ihnen zu hören. Ich bemerke, dass Sie diese Frage nicht beantworten wollen, ergo nehme ich an, jetzt ist kein guter Zeitpunkt. Open Subtitles نظراً لأنّك لا تريد الإجابة على ذلك السؤال أعتقد بأنّ الوقت غير مناسب
    Ist das der falsche Zeitpunkt? Open Subtitles هذا لطيف جداَ هل الوقت غير مناسب ؟
    Äh, du, ist gerade ungünstig. - Wir essen gleich zu Abend. Open Subtitles اسمع , الوقت غير مناسب سنتناول الطعام الان
    Wenn es gerade nicht passt. komme ich später wieder. Open Subtitles لو ان الوقت غير مناسب يمكننى المرور لاحقا
    Es ist nicht der richtige Moment, aber was hältst du von meinem Vorschlag? Open Subtitles أعرف أن الوقت غير مناسب، ولكن هل قرّرتِ بخصوص عرضي لكِ؟
    Tatsache ist... es war die richtige Idee... nur zum falschen Zeitpunkt. Open Subtitles في الواقع، كانت تلك فكرة ملائمة في الوقت غير الملائم
    Es ist einfach ein ganz schlechter Zeitpunkt. Ist das nicht immer der Fall? Open Subtitles الوقت غير مناسب ابدا اليست هذه هي المشكله دائما؟
    Ich dachte, ich schau mal vorbei. Aber wenn es ein schlechter Zeitpunkt ist, komme ich gerne später noch einmal vorbei. Open Subtitles فكّرت بالمرور، لكن لو أنّ الوقت غير مناسب، بوسعي العودة في وقت آخر.
    Ist mir egal, ob es ein schlechter Zeitpunkt ist. Open Subtitles حسناً، لا أكترث إن كان الوقت غير مناسب.
    Ich schätze, jetzt ist ein schlechter Zeitpunkt. Ihr habt Besuch, also... Open Subtitles أعتقد أن الوقت غير ملائم لديكم صحبة، لذا...
    - Reden wir jetzt nicht darüber. - Er verdient eine zweite Chance. Open Subtitles الوقت غير مناسب للحديث عن هذا - يستحق فرصة أخرى -
    Vielleicht ist jetzt nicht die Zeit dafür. Open Subtitles ربما الوقت غير مناسب إذا غيّرت موقفك،
    Ich habe Vertrauen, dass du das kannst, aber so oder so, jetzt ist kein guter Zeitpunkt. Open Subtitles أؤمن بقدرتك على ذلك، لكن في مطلق الأحوال الوقت غير مناسب.
    Ich fürchte, jetzt ist kein guter Zeitpunkt für Daniel, speziell dieses Projekt in Betracht zu ziehen. Open Subtitles أخشى أن هذا الوقت (غير مناسب لـ (دانيال للبحث في هذا المشروع على وجه الخصوص
    Normalerweise, bin ich bei so etwas nicht so sensibel, das wissen Sie, aber jetzt ist der falsche Zeitpunkt, Leute wegen ihrer Herkunft zu überprüfen, die eine Stufe 4 Freigabe haben. Open Subtitles فى العادى... لست حساسة لمثل هذه الأمور أنت تعلم ذلك لكن الوقت غير مناسب لعمل تصنيف عنصرى لناس...
    Das ist jetzt der falsche Zeitpunkt. Open Subtitles أعتقد فعلاً أن الوقت غير مناسب الآن
    Nein, nein, nein, Mom. Jetzt ist gerade ganz schlecht. Open Subtitles لا , لا , لا أمي الوقت غير مناسب أبداً
    Wie gesagt, es passt gerade nicht. Open Subtitles -كما قلت, أخشى أن الوقت غير مناسب -ما الأمر؟
    Das bedeutet, du weißt etwas und denkst, du kannst das nutzen, aber das ist nicht der Zeitpunkt dafür. Open Subtitles وهذا يعنى أنكِ تعرفين شيئاً ومازلتى تعتقدى أن هناك لعبة يمكنكِ لعبها لكن الآن الوقت غير مناسب
    Wieso musst du immer zum falschen Zeitpunkt Witze machen? Open Subtitles أمي ، لم تحاولي دائماً أن تكوني مرحة في الوقت غير المناسب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more