"الوقت ما" - Translation from Arabic to German

    • Es ist
        
    • Zeit
        
    • noch
        
    Unten ist eine Bar. Es ist noch früh, aber Es ist Chicago im Sommer. Wem machen wir was vor? Open Subtitles أرجوكم متعوا أنفسكم اعلم أن الوقت ما زال صباحاً و لكنها شيكاغو
    Es ist schwer, die ganze Zeit vorzugeben, jemand zu sein, der man nicht ist. Open Subtitles من الصعب أن تتظاهر كونك شخصٌ آخر طوال الوقت ما خطبي ؟
    Es ist ein bißchen zeitig für Las Vegas... aber ich will die Leute von der Spielbranche begrüßen. Open Subtitles "أعلم أن الوقت ما زال مبكراً بالنسبة ل "لاس فيغاس لكني أريد الترحيب بالسادة القائمين على صناعة القمار
    Er war die ganze Zeit da, bis auf 1 5 Minuten. Open Subtitles أنه كان هناك طوال الوقت ما عدا خمسة عشر دقيقة
    Ich habe nur Zeit. Was kann ich für Sie tun? Open Subtitles ليس لديّ شيء سوى الوقت ما الذى تريد أن تعرفه ؟
    Schlaf wieder ein. Es ist noch früh. Open Subtitles الى اين انتي ذاهبة الوقت ما زال مبكر
    Es ist Zeit. Wir waren in dieser Untersuchung mehr als kooperativ, Captain. Open Subtitles لقد حان الوقت ما لدينا هو أكثر من شك
    - Es ist noch zu früh. Open Subtitles كما تعلمين ، الوقت ما زال باكراً
    Es ist fast an der Zeit. Wieso braucht Forget so lange? Open Subtitles لقد حان الوقت ما الذى اخر فورجى...
    Es ist sehr früh. Open Subtitles ان الوقت ما زال مبكرا
    Es ist nur... Es ist noch früh, und er... Open Subtitles إنما الوقت ما زال مبكّراً
    Jetzt sag schon, was Es ist... Open Subtitles انتهى الوقت ما هذا؟
    Ist wohl Zeit. Ich kann nicht glauben, dass niemand Einwände erhebt. Open Subtitles انه الوقت , ما زلت لا أصدق أنه لا يوجد أحد يريد المعارضة
    Beide waren dort, zur selben Zeit. Was ist das? Open Subtitles كلاهما كانا هناك في نفس الوقت ما هذا المكان ؟
    Die Zeit ist eine Folge der Ausdehnung des Universums. Open Subtitles الوقت ما هو إلا نتيجة لإنفجار الكون نفسه.
    Wir brauchen Feiertage... um zu sehen, dass Zeit vergeht. Open Subtitles نحتاج للأعياد لنبين أن الوقت ما زال متحركاً
    Wir brauchen Feiertage... um zu sehen, dass Zeit vergeht. Open Subtitles نحتاج للأعياد لنبين أن الوقت ما زال متحركاً
    Kriegst du noch "ne Steuerprüfung? Open Subtitles هل عندك من الوقت ما يمكننا من المراجعة هذا الاسبوع؟
    Hey, Walter. Denkst du nicht, dass es noch ein wenig zu früh für die Weihnachtsstimmung ist? Open Subtitles ألا تظن أن الوقت ما يزال باكراً على أناشيد موسم الميلاد؟
    Außerdem ist es noch früh. Wo ist das Problem? Open Subtitles إلى جانب أن الوقت ما زال مبكرا ، ما المشكلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more