"الوقود" - Translation from Arabic to German

    • Treibstoff
        
    • Benzin
        
    • Brennstoffe
        
    • Brennstoffen
        
    • Brennstoff
        
    • tanken
        
    • Energieträger
        
    • Tank
        
    • Benzinleitung
        
    • für
        
    • Kraftstoff
        
    • Kraftstoffe
        
    • Benzingeld
        
    • Treibstoffmanagements
        
    • Benzinkanister
        
    Sobald der Treibstoff läuft, lasse ich die Hälfte der Passagiere frei. Open Subtitles بمجرد تدفق الوقود الى خزان الطائرة ساطلق سراح نصف الركاب
    Oh, womöglich, wenn ich dieses neuen Treibstoff in die Hände krieg, wodran die Regierung arbeitet. Open Subtitles على الأرجح، لو كان بإمكاني الحصول على قليل من الوقود الذي تعمل عليه الحكومة
    Die Fahrer gehen also nur ihrer Arbeit nach und kaufen Benzin. TED لذا سائقي الشاحنات فقط يذهبون لعملهم و هم يبتاعون الوقود
    Wir müssen auch tanken, denn wir haben fast kein Benzin mehr. Open Subtitles تلك الموافقة خبر رائع حقاً لأن الوقود يكاد ينفد منا
    Nach dem Wort "Energieeffizienz" wird die Formulierung "moderne Technologie für fossile Brennstoffe" eingefügt. UN بعد عبارة ”وكفاءة استعمال الطاقة“ تضاف عبارة ”، وتكنولوجيا الوقود الأحفوري المتقدمة،“.
    Die Rettung liegt nicht im Hyper-Car, die Rettung liegt nicht in alternativen Brennstoffen. TED نحن لن تنقذه بالسيارة الهجينة ، ونحن لن تنقذه أنواع الوقود البديلة.
    Der Mann war labil und nutzte den Treibstoff, um sich umzubringen. Open Subtitles الرجل كان بحالة غير مستقرة واستخدم ذلك الوقود لقتل نفسه
    Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage. UN فقد بيّنت عدة تحقيقات جنائية وجود سرقة كميات كبيرة من الوقود قام بها موظفون بالتواطؤ مع رعايا محليين.
    Ich denke, es wird mehr sein, wenn wir weiter fossilen Treibstoff verbrennen, vielleicht sogar fünf Meter, 18 Fuß, in diesem Jahrhundert oder kurz danach. TED أظنه سيكون أكثر إن واصلنا حرق الوقود الأحفوري، ربما خمس أمتار حتى، والتي هي 18 قدما، هذا القرن أو بعد ذلك بوقت قصير.
    Sowohl die Kosten für Militär als auch für den Treibstoff sind hier enthalten. TED الآن ذلك يشمل كلفة ما هو عسكري وكلفة الوقود معا.
    Der traditionelle Ansatz zur Raumerkundung war, dass man den gesamten Treibstoff mitführt, um im Notfall jeden zurück bringen könnte. TED النهج التقليدي لاستكشاف الفضاء هو ان تحمل كل الوقود تحتاجه للعودة بالجميع مرة أخرى في حال الطوارئ.
    Weil wir unsere Ärsche gerade riskiert haben, um dir einen Tank voll Benzin zu besorgen. Open Subtitles السؤال هو من تكونين انت ؟ لأننا قمنا بالمخاطرة بأرواحنا فقط لنجلب لك الوقود
    Sie bieten Ethanol und normales Benzin an. TED لقد استخدموا الإيثانول بدلا من الوقود العادي.
    Man hat wahrscheinlich hunderttausende von Dollar ausgegeben, für Benzin, fürs Kopieren und die Tagesspesen, TED على الأغلب فقد صرفت مئات الآلاف من الدولارات على الوقود ونسخ الأوراق والبدل اليومي,
    Und nun ist da noch eine andere perverse Sache mit der Art wie wir Benzin kaufen, nämlich, dass wir lieber etwas anderes tun würden. TED و حالياً هناك تناقض آخر حول الطريقة التي نبتاع بها الوقود و هو ما نحن فيه بدلاً عن عمل أي شيءآخر
    Das ist um 30 % effizienter als fossile Brennstoffe und viel besser für die Umwelt. TED والتي تعتبر 30 في المئة أكثر كفاءة من الوقود الأحفوري وهي أفضل بكثير للبيئة.
    Wie wir aber beim Thema CO2 und fossile Brennstoffe herausgefunden haben, gibt es keinen Königsweg. TED ولكن كما وجدنا عند مجابهة مشاكل ثاني اكسيد الكربون وايضا الوقود العضوي لا يوجد هناك حل سحري
    Feuer machte uns zu Menschen; fossile Brennstoffe machten uns modern. TED كما ترون, الوقود جعلنا بشراً الوقود المتحجر جعلنا عصريين.
    Eine dieser Einheiten entspricht einer Energieeinheit an fossilen Brennstoffen - Öl, Kohle oder Gas. TED واحدة كهذه .. هي وحدة طاقة من الوقود العضوي النفط .. الفحم .. الغاز الطبيعي
    In dem Reaktor wird also, für eine gegebene Menge an Brennstoff, viel mehr davon verwendet. TED حيث أنه بكمية معينة من الوقود المستخدم في المفاعل الكثير منه يتم استخدامه
    Die Verwendung fossiler Energieträger ist um 60 % pro Produktionseinheit gesunken, wegen der Effizienz der erneuerbaren Energieträger. TED أن استخدام الوقود الأحفوري قد انخفض بنسبة 60% في كل وحدة إنتاج وذلك بسبب كفاءة الطاقات المتجددة
    Ich bringe euch einen Laster für den Tank, ihr gebt mir meinen Wagen und so viel Sprit, wie ich tragen kann. Open Subtitles أنا أسلّم عربة كبيرة بما يكفي لسحب تلك الناقلة وأنت تعيد لي عربتي ونفس قدر الوقود الذي يمكنني نقله
    Rauch nicht. Die Benzinleitung leckt. Open Subtitles أنت , لا تدخـن هنا , يوجد تسريـب فى . خزان الوقود بالمركب
    Nun, das Vakuum in der Benzinpumpe zieht den Kraftstoff an und vermischt Flüssigkeit mit Luft, bevor es in die Brennkammer gesaugt wird. Open Subtitles حسناً ، ضغط الهواء الداخل يسحب الوقود معه و يمزج السائل مع الهواء قبل أن يمتص ذلك في غرفة الاحتراق
    In einem bestimmten Land sind noch mehr als 1 Million Dollar aus der auf Kraftstoffe erhobenen Mehrwertsteuer beizutreiben; eine andere Regierung erhebt nach wie vor jährlich eine Straßenbenutzungsgebühr von rund 300.000 Dollar. UN ويلزم أن يسترد من بلد واحد فقط أكثر من مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من ضريبة القيمة المضافة على الوقود وحده، ولا تزال حكومة أخرى تفرض حوالي 000 300 دولار سنويا كضريبة على الطرق.
    Was schlägst du vor, wie wir an Benzingeld kommen? Open Subtitles حسناً ، كيف سنأتي بالمال من أجل الوقود ؟
    Eine Prüfung des Treibstoffmanagements bei der UNMIL bestätigte die Ergebnisse der eigenen Ermittlungen der Mission, woraufhin Ortskräfte entlassen wurden, die an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren. UN 26 - وأكدت مراجعة إدارة الوقود في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا النتائج التي توصل إليها التحقيق الذي أجرته البعثة نفسها والذي أسفر عن فصل الموظف الوطني المتورط في سرقة الوقود.
    - Wo ist der Benzinkanister? Open Subtitles ماذا حدث لبرميل الوقود ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more