Ich sagte doch, meine Agentur zahlt alles. | Open Subtitles | ولكني اخبرتك أن الوكاله هي التي ستدفع الثمن |
Ich weiß nicht, es war mein Glück, dass die Agentur so gut lief. | Open Subtitles | لا أدرى .. أعتقد أننى كنت محظوظه الوكاله حققت لى ذلك |
Und die Agentur brummt. | Open Subtitles | سأراهن أنك تجلبين ثروه بعيدا عن تلك الوكاله |
Die CIA lässt eben niemanden gerne aus den Augen. | Open Subtitles | انت تعرفين الوكاله يحبون ان يضعوا اعينهم على كل شئ |
Anordnungen von oben werden in der CIA nicht hinterfragt. | Open Subtitles | انت لا توجه التعليمات داخل الوكاله , ايها العقرب |
RL: Der Kongress ist ein großes Gremium aus 535 Leuten die regelmäßig ausgewechselt werden, alle zwei Jahre im Fall des Repräsentantenhauses, und ich glaube, dass die NSA unseren Aufsichtsgremien alle relevanten Informationen bereitgestellt hat, und dass die Streuung dieser Informationen durch die Aufsichtsgremien, durch den Kongress | TED | هناك 535 عضوا, يتغيرون باستمرار, مره كل عامين بالنسبه للبرلمان, واعتقد ان الوكاله قدمت كل المعلومات اللازمه للمجالس الاشرافيه, ونشر هذه المعلومات من قبل اللجنه الاشرافيه عبر الكونجرس هو شيئ يديرونه. |
Jemand in der Organisation hat womöglich mit dem Anschlag zu tun. | Open Subtitles | قد يكون هناك عنصر داخل الوكاله متورط بهذا الامر ضد "بالمير" -ماذا ؟ |
Das Wesen der Agentur erfordert Einschränkungen der Freiheit. | Open Subtitles | هذه الوكاله تتطلب التضحيه ببعض الحريات الشخصيه من اجلها |
Und ich kann Ihnen nicht erlauben, auf eigene Faust eine Ermittlung zu starten, die die Agentur kompromittieren könnte. | Open Subtitles | وأنا ليس فى وضع يسمح لكى بهذا لكى تذهبى فى عمليه بامكانها تدمير الوكاله |
Khasinau ist Top-Priorität in dieser Agentur. Bei Ihnen auch. | Open Subtitles | كازانو أصبح قمة أولويات هذه الوكاله,وسيصبح بالنسبة لكى أيضا |
Faith. Ich rief die Agentur an. Sie arbeitet nicht mehr da. | Open Subtitles | انها فايث لقد اتصلت بها فى الوكاله ولم تعد يعمل لديهم اسمع نيك لدينا دوريه لنقوم بها |
Ich habe heute auch mit der Agentur gesprochen, die sagen, dass du dort nicht mehr arbeitest. | Open Subtitles | وايضا لقد تحدثت الى الوكاله اليوم وقالوا انك لم تعودى تعملى هناك |
Ihre Nanny, Misses R., hatte einen Notfall in der Familie, ...deshalb hat die Agentur mich geschickt. | Open Subtitles | السيده آر لديها أمور عائليه و عليه أرسلتني الوكاله إلى هنا |
Das tut er. Aber die CIA spürt ihm aus politischen Gründen nicht nach. | Open Subtitles | انه يلزم,ولكن الوكاله لن تفعل هذا لأسباب سياسيه |
30 Jahre und zwei Ehen hat mich die CIA gekostet. | Open Subtitles | كان لدي أوامر محدده من الوكاله وقمنا بهذ بناءاً على الأوامر |
Wäre zu auffällig, wenn Sie sich erschießen und mit dem Zeug voll gepumpt sind, das das CIA benutzt. | Open Subtitles | و تبدو حالتك مريبه و نخشي ان تطلق النار علي نفسك و تستخدم نفس الهراء الذي تستعمله الوكاله |
Und das andere ist, dass die NSA beide Aufgaben hat, aber unsere Hauptaktivität die Verteidigung ist. Die Sicherheitslücken, die wir in der überwiegenden Mehrheit der Fälle finden, teilen wir den Leuten mit, die verantwortlich für die Entwicklung der Produkte sind. | TED | والامر الاخر هو الوكاله لديها المهمتان, ونحن نميل بشده للجانب الدفاعي, وفي الواقع, نقاط الضعف التي نجدها في الغالبيه العظمى من الحالات, نقوم باخبار الاشخاص المسؤولين عن تصنيع و تطوير هذه المنتجات. |
Und es ist wichtig anzumerken, dass die Programme, über die wir reden, von zwei verschiedenen Präsidenten abgesegnet wurden, zwei verschiedenen politischen Parteien, im Kongress zweimal, und von Bundesrichtern 16-mal. Es ist also nicht so, dass die NSA davonläuft und ihr eigenes Ding macht. | TED | ومن المهم ملاحظه ان البرامج التي نتحدث عنها تم اجازتها من قبل رئيسين مختلفين, حزبين سياسيين مختلفين, من قبل الكونجرس مرتين, ومن قبل القضاه الفدراليين 16 مره مختلفه, لذا الامر ليس كأن الوكاله تقوم لوحدها باشياء من نفسها. |
Jemand in der Organisation hat womöglich mit dem Anschlag zu tun. | Open Subtitles | قد يكون هناك عنصر من داخل الوكاله متورط فى هذا الامر ضد "بالمير" |
Wir diskutieren diese Dinge die ganze Zeit, und es gibt Diskussionen darüber, die auch in der Exekutive innerhalb der NSA selbst und in der Geheimdienstszene geführt werden, was rechtens, was angemessen, was das Richtige ist. | TED | اعني, نحن نتناقش في هذه الاشياء طوال الوقت, وهناك نقاش يدور في القطاع التنفيذي وداخل الوكاله نفسها ومجتمع اجهزه الاستخبارات حول ما هو الصحيح, ما هو المناسب, ما هو الشيئ الصحيح فعله. |
Wie Sie wissen, beginnt heute die neue Agenda der Agency: | Open Subtitles | كما تعلمون اليوم سيبدأ جدول أعمال الوكاله الجديد |