"Warum ist häusliche Gewalt immer noch ein so großes Problem in den USA und überall auf der Welt?" | TED | لماذا العنف المنزلي لا يزال مشكلة كبيرة في الولايات المتحدة وفي جميع أنحاء العالم؟ |
Sie überwachen jede medizinische Operation in den USA und in Europa. | Open Subtitles | إنهم يشرفون على كل العمليات الطبية في الولايات المتحدة وفي أوروبا. |
Bis auf ein paar kürzlich gemachte Ankündigungen hier in den USA und Europa ist es ein Bereich im Konsumentenschutz, der fast komplett ungeschützt ist. | TED | باستثناء بعض الإعلانات التي صدرت مؤخرا هنا في الولايات المتحدة وفي أوروبا، وهو مجال تقريبا مكشوف كليا في حماية المستهلكين. |
Die Bürgerrechtsbewegung, die Bewegung gegen die Apartheid und ganz aktuell die Bewegung für die Rechte von Schwulen und Lesben hier in den USA und andernorts. | TED | حركة الحقوق المدنية والحركة ضد التمييز/الفصل العنصري، وفي الآونة الأخيرة، حركة حقوق المثليين هنا في الولايات المتحدة وفي أماكن أخرى. |
Bis vor kurzem hatte es den Anschein, als ob die Märkte diese Schocks bewältigen würden – mit Ausnahme von ein paar Tagen, als die Panik wegen der Ereignisse in Japan oder im Mittleren Osten zu einer Korrektur führte, ging es weiter aufwärts. Seit Ende April allerdings hat aufgrund der Angst vor einem drastischen Einbruch des Wirtschaftswachstums in den USA und auf der ganzen Welt eine anhaltende Korrektur der globalen Aktienmärkte eingesetzt. | News-Commentary | وحتى وقت قريب، بدا الأمر وكأن الأسواق تُسقِط من حساباتها هذه الصدمات؛ باستثناء بضعة أيام عندما تسبب الذعر إزاء أحداث اليابان أو أحداث الشرق الأوسط في نوع من التصحيح، حيث واصلت مسيرتها الصاعدة. ولكن منذ نهاية شهر إبريل/نيسان بدأ نوع آخر أكثر إلحاحاً من التصحيح في أسواق الأسهم العالمية، مدفوعاً بالمخاوف إزاء احتمالات التباطؤ الحاد للنمو الاقتصادي في الولايات المتحدة وفي مختلف أنحاء العالم. |