| Wie weit kann man das treiben? | TED | إذاً الى اي مدى يمكننا أن نتمادى في هذا .. اين يمكن ان نصل اكثر من هذا |
| Ich muss wissen, Wie weit das noch gehen soll. | Open Subtitles | فقط اريد ان اعرف الى اي مدى سوف نذهب في هذا الامر |
| Wer auch immer hinter diesen Experimenten steckt, versucht herauszufinden, Wie weit er das Gehirn sich entwickeln lassen kann, wozu es im Stande ist? | Open Subtitles | أذن؟ أيا كان خلف هذه التجارب هم يحاولون ان يروا الى اي مدى |
| Sprengkraft? | Open Subtitles | الى اي مدى ؟ |
| Sprengkraft? | Open Subtitles | الى اي مدى ؟ |
| Ich meine, ich hatte ja wirklich erst ein Jahr und drei Monate vorher angefangen, eine Karriere als olympische Sportlerin anzuvisieren, hier läuft mein Leben in eine bestimmte Richtung und ich möchte es für eine Weile genießen und einfach sehen, Wie weit ich gehen kann. | TED | اعني .. انني كنت قد خططت لهذا منذ سنة و3 اشهر فحسب .. وقد غدوت مع التدريب رياضية اولومبية .. قولا وفعلاً وقد غيرت وجهة حياتي الى وجهة جديدة مؤقتا لكي ارى الى اي مدى يمكن ان اصل بقدراتي |
| Was glaubt ihr, Wie weit sind wir gekommen? | Open Subtitles | الى اي مدى يمكن ان نكون قد وصلنا ؟ |
| Wie weit gehen wir, Brian? | Open Subtitles | واحد اثنان الى اي مدى سنذهب بريان؟ |
| - Wie weit wirst du noch gehen? | Open Subtitles | الى اي مدى ستتمادي في الأمر ؟ |
| Wie weit kann ich gehen, wenn er nicht kooperiert? | Open Subtitles | وان قاوم ، الى اي مدى سافعل |
| - Wie weit reicht das zurück? | Open Subtitles | الى اي مدى يعود ذلك؟ |
| Aber ernsthaft, Wie weit bist du bereit in dieser Gilroy Sache zu gehen? | Open Subtitles | لكن صراحةً ، الى اي مدى سوف تذهب... مع مخطط (جلروي) ؟ |
| Sie haben gerade gesagt, wir wissen nicht, Wie weit das geht. | Open Subtitles | يقول لا يعلم الى اي مدى ستصل |
| Wie weit bist du gekommen? | Open Subtitles | الى اي مدى وصلت ؟ |