"الى بعض" - Translation from Arabic to German

    • ein paar
        
    • einige
        
    Wir können ein paar Daten dazu betrachten. TED يمكننا ان ننظر الى بعض المعلومات التي لدينا ..
    Ich brauchte ein paar Informationen über Verhaftungen letzte Nacht. Open Subtitles أنا في حاجة الى بعض المعلومات حول بعض الاعتقالات التي تمت الليلة الماضية
    Ich brauche Kissen. Gebt mir ein paar Kissen. Open Subtitles أحتاج الى بعض الوسادات أعطني بعض الوسادات
    Also, ich hebe einige Wörter hervor und sage, dass solche Defintionen beruhen auf Sachen, die nicht auf Aminosäuren oder Blättern basieren, oder auf etwas, was wir gewohnt sind, sondern in Wahrheit nur auf Prozessen. Wenn man sich das anschaut ist, TED انا فقط أشير الى بعض الكلمات و قول تعريف مثل ذلك يعتمد على أشياء لا تستند الاحماض الامينية أو أي من الاشياء التي اعتدنا عليها لكن يستند في الواقع الى العمليات فقط إذا القيت نظرة على ذلك
    Lassen Sie uns nun in einige neuere Städte gehen. TED الآن لننتقل الى بعض المدن الأكثر حداثة.
    Schicken Sie ein paar Männer zum Hallandale Jachthafen. Open Subtitles أرسل الى بعض الدعم الى الكوبرى أسفل الشاطئ
    Ich brauche ein paar Namen, Namen von Killern. Open Subtitles انا بحاجة الى بعض الأسماء ، أسماء الخبراء الاستشاريين.
    Das geht nicht am Telefon. Ich muss erst mit ein paar Leuten reden. Open Subtitles لا يمكن انهاء هذا الامر عبر الهاتف يجب ان اتحدث الى بعض الاشخاص شخصياً
    Wir werden ein paar Aufnahmen machen, in einer Stunde unterhalb des neuen Emblems. Open Subtitles نحن سنتجه الى بعض الحفلات الراقصة خلال ساعة تحت موقع جديد
    Eigentlich nichts Besonderes, ein paar Kneipen antesten ein paar Kerle aufreißen und mal schauen, was die Nacht noch zu bieten hat. Open Subtitles لا مكان على وجه الخصوص سنذهب الى بعض الحانات ونقابل بعض الشباب سنرى الى اين سيأخذنا الليل
    Ich brauche ein paar Handtücher, in Eiswasser getränkt. Alles klar. Open Subtitles انا سوف احتاج الى بعض المناشف النظيفه منقعه فى مياه مجمده
    würden wir in einen Flieger springen, wir würden dich aufspüren... und nachdem uns Barney... in ein paar Strip Clubs, von denen du erzählt hast, mitgenommen hätte,... würden wir dich hier her zurück bringen, wo du hingehörst. Open Subtitles سنتقفز في طائرة ، ونتبع اثركِ وبعد أن يجرنا بارني الى بعض نوادي التعري التي تحدثتِ عنها
    Ich habe bereits die Staatspolizei dabei, aber ich könnte auch... noch ein paar der örtlichen Behörden gebrauchen. Open Subtitles ..لقد قمت بتأمين شرطة الولاية , لكن احتاج الى بعض الدّعم المحلّي كما ترى..
    Wir brauchen ein paar hübsche Barmädchen. Open Subtitles نحن بحاجة الى بعض النادلات الجميلات، كما تعلم، هناك في فلامنغو؟
    Ich muss hier mal ein paar Tage raus. Open Subtitles انا بحاجة الى بعض أيام للعطلة أنا خارج من هنا، يا رجل
    Schaust du mal auf ein paar Papiere? Open Subtitles بما أنك هنا، هل تمانع بالنظر الى بعض أوراق العمل من أجلي؟
    Aber wenn man sich einige der Regionen wie diese anschaut, sieht man mehr Galaxien als Sterne, was eigentlich ein Widerspruch ist. TED ولكن عندما تنظرون الى بعض هذه المناطق مثل هذا، سترون مجرات أكثر من نجوم، وهذا أمر محير الى حد ما.
    Ich meine, man wird dafür bezahlt, dass man umherreist und sich einige der schönsten Plätze auf der Erde anschaut. TED أعني , أن أحدا ما يدفع لك المال من أجل التجول والترحال وانظر الى بعض الاماكن الجميلة على كوكب الارض
    Ich werde einige Zeit brauchen. Nachdem ich von ihrer Verhaftung erfahren hatte, konnte ich mit meiner Kamera nah genug heran, zum ersten Mal zu der Stelle, wo sie die Männer hinbrachten. Open Subtitles سأحتاج الى بعض الوقت بعد أن تم اخباري باعتقالهم
    So wurden einige Dutzend unschuldiger Menschen zu seinen Opfern. Open Subtitles وأدى ذلك الى بعض الأبرياء ان يكونوا ضحيته البايولوجية
    Und wenn Sie einige Organismen betrachten, die sich fortentwickelt haben um in der Wüste zu leben, gibt es einige beeindruckende Beispiele für Anpassungen an Wasserknappheit. TED واذا نظرنا الى بعض الآليات الحيوية التي تتطور في الصحراء والتي تعيش فيها هناك نماذج عدة من الامثلة عن كيفية التعامل مع شح المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more