"الى جنب" - Translation from Arabic to German

    • an Seite
        
    23 Jahre lang haben lhr Vater und ich Seite an Seite geschuftet. Open Subtitles لمدة 23 عاما ، ناضلت جنبا الى جنب مع أبيك.
    und das endet mit euren Baby Fotos, Seite an Seite. Open Subtitles وتنهونه بصوركم وانتم اطفال جنباً الى جنب
    An der Front stehen wir Seite an Seite. Open Subtitles تذكر , اننا جنبا الى جنب فى الخطوط الامامية
    Weißt du, es ist noch gar nicht so lange her, da kämpften wir Seite an Seite. Open Subtitles انت تعرف لم يمض الكثير من الوقت كنا نقاتل جنبا الى جنب
    Ich mag zwar anfangs über ihm gestanden haben, aber die letzten zwei Jahre über haben wir Seite an Seite gearbeitet. Open Subtitles ولكن في آخر سنتين عملنا مع بعض جنباً الى جنب
    Aus dem Grund wirst du mit ihr Seite an Seite arbeiten, um aus dem Dilemma schlau zu werden. Open Subtitles وهذا يفسّر لماذا ستعمل جنباً الى جنب معها لتجد طريقة للخروج من هذا المأزق
    Aber ich habe mit dir Seite an Seite gekämpft, und mein Leben für dich riskiert! Open Subtitles لكنني قاتلت معك.. جنبا الى جنب مخاطرة بحياتي من اجلك
    Seite an Seite, so wie früher. Open Subtitles جنباً الى جنب إنها تذكرني كما ان الامور اعتادت ان تكون
    Ich habe es sehr deutlich gefühlt, während unserer kleinen Beratungen in Vevey, dass, wenn Menschen verschiedenster Überzeugungen zusammenkommen, um Seite an Seite für ein gemeinsames Ziel zu arbeiten, Unterschiede hinweg schmelzen. TED لقد أحسست بذلك بشدة خلال مداولاتنا في فيفي، أنه عندما يجتمع الناس من مشارب مختلفة معاً ويعملون جنباً الى جنب من أجل هدف مشترك، تذوب الإختلافات بينهم.
    Tatsächlich ist das genau das selbe Bild Seite an Seite. TED في الواقع، هي نفس الصورة جنبا الى جنب
    Seite an Seite. Open Subtitles جنب الى جنب لكن ليسوا قريبين جدا
    - Wir kämpfen Seite an Seite! Open Subtitles تكلموا عن انفسكم نحن نقاتل جنبا الى جنب
    Wir können wie Marie Curie und ihr Mann Pierre sein,... die ihre Tage damit zubrachten, Seite an Seite zu arbeiten... und das strahlende Wetter aus Liebe und Radium zu genießen, das sie letztendlich umgebracht hat. Open Subtitles يمكننا ان نكون كـ ماري كوري و زوجها بيير الذين امضيا ايامهما بالعمل جنبا الى جنب يتلقيان الاشعاع من حبهما و معدن الراديوم
    Jenseits des Flusses in Brooklyn... haben sich die guten Bürger Red Hooks erhoben... und Seite an Seite mit meinen Männern gekämpft. Open Subtitles عبر النهر هناك في "بروكلين" مواطنو "ريد هوك" الصالحين قد وقفوا وحاربوا جنباً الى جنب مع رجالي
    Wir kämpften lange Seite an Seite. Open Subtitles -لقد حاربنا جنبا الى جنب لسنوات.
    Die beiden McGill-Jungs, wie sie Seite an Seite durch die Tür stürmen. Open Subtitles أولاد (ميغيل) جنباً الى جنب يقتحمون البوابات
    Seite an Seite, bis in alle Ewigkeit. Open Subtitles جنبا الى جنب الى الابدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more