Nach nur zwei Tagen musste sie beatmet werden und am dritten Tag starb sie. | TED | ففي يومين فقط، تم توصيل جهاز التنفس الاصطناعي لها وماتت في اليوم الثالث. |
OK. Die Patientin wurde mit einem Cephalosporinantibiotikum der dritten Generation und mit Doxycin behandelt. Half nicht. Am dritten Tag: Fortschreiten zu akutem Lungenversagen. | TED | و قد قمنا بعلاج المريضة عن طريق أدوية و مضادات حيوية مثل دوكسيسيكلين وفي اليوم الثالث تأزمت حالتها إلى قصور حاد |
DRITTER TAG. ich habe mich völlig im Wald verirrt. | Open Subtitles | إنه اليوم الثالث و إنني بلا شك تائه في الغابة |
Dritter Tag: nicht mehr als 5,25. | Open Subtitles | اليوم الثالث: لا شيء أعلى من خمسة وربع. |
(Jim:) Tag drei der Welt-Winterspiele. | Open Subtitles | قد نعتمد التصرفات السيئة اهلاً, ومرحبا بكم في اليوم الثالث |
Heute ist der dritte Tag, 1. Januar, 22:00 Uhr, | Open Subtitles | هذا هو اليوم الثالث الحادي عشر من يناير الساعة 10 مساء |
Wenn Ihr versagt, werden bei Tagesanbruch des dritten Tages | Open Subtitles | إذا رفضت عند الفجر، في اليوم الثالث |
Nun, am dritten Tage erspähten wir einen Dinah, der den Konvoi umkreiste. | Open Subtitles | حسناً, اليوم الثالث أخذنا طائرة دينا الحربية وكنا نطوف حول القافلة |
Und am dritten Tag des Putschs schlug einer vor, zum Smolenskaja-Platz zu gehen. | TED | و في اليوم الثالث للإنقلاب إقترح أحدهم أن نصعد إلى سمولينسكايا |
Am dritten Tag war er launisch und unkoordiniert. | TED | في اليوم الثالث كان متقلب المزاج وغير متوازن. |
Läufst du weg, picken dir die Geier am dritten Tag die Knochen blank. | Open Subtitles | إلا عندنا هنا فى واحتنا الصغيرة إذا هربت ستأكلك الصقور بسهولة فى نهاية اليوم الثالث |
Urteil bestätigt und an diesem, dem dritten Tag des zweiten Exodus vollzogen. | Open Subtitles | تم تأكيد الحكم وحُرِر هذا فى اليوم الثالث من |
05:57 UHR - DRITTER TAG | Open Subtitles | الخامسة و 57 دقيقة صباحا اليوم الثالث . |
DRITTER TAG, der Pickett-Angriff. | Open Subtitles | في اليوم الثالث... يهجم بيكيت. |
DRITTER TAG | Open Subtitles | اليوم الثالث |
Tag drei 8:00 AM Tag drei 8:00 AM | Open Subtitles | اليوم الثالث الثامنة صباحا |
Heute war Tag drei. | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الثالث |
Aufgrund Linda Russo's Todeszeitpunkt sind wir schon bei Tag drei. | Open Subtitles | إستناداً لوقت وفاة (ليندا روسو) فنحن بالفعل في اليوم الثالث |
Al, das ist jetzt der dritte Tag in Folge, dass du glücklich nach Hause kommst. | Open Subtitles | القاعدة، هذا هو اليوم الثالث على التوالي لقد اتيتم منزل سعيد. |
Es ist der dritte Tag in Mbwebwe. - Seht diesen tollen... | Open Subtitles | إنه اليوم الثالث في مبويبوي انظروا إلى هذا المدهشِ |
Es ist der Morgen des dritten Tages. | Open Subtitles | هذا نهار اليوم الثالث |
Da seiner Ansicht nach die Generaldebatte organisatorisch gewinnen würde, wenn sich die Delegationen schneller entscheiden müssten, wann sie das Wort ergreifen, empfiehlt der Sonderausschuss der Generalversammlung, die Rednerliste für die Generaldebatte am Ende des dritten Tages nach Beginn der Debatte abzuschließen [Ziff. 144]. | UN | 46 - نظرا إلى أن مما يحسّن تنظيم المناقشة العامة أن يطلب من الوفود أن تحدد، بمزيد من السرعة، الوقت الذي تريد أن تتكلم فيه، توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بأن يتم، في ختام اليوم الثالث بعد افتتاح المناقشة، إقفال قائمة المتكلمين الراغبين في الاشتراك في المناقشة العامة [الفقرة 144]. |
am dritten Tage... erhob Abraham den Blick und er sah den Berg vor sich. | Open Subtitles | ثم فى اليوم الثالث رفع إبراهيم عينيه ورأى المكان من بعيد |
Nach und nach dehnt er sich den Horizont entlang aus und gewinnt seine Form, bis man es sich am dritten Tage erlaubt es zu glauben, | Open Subtitles | تنتشر البقعة ببطء على طول الأفق متخذةً شكلاً ، حتى اليوم الثالث تدعين نفسكِ تصدقين |