Derartige Beschränkungen würden die aktuelle Krise in Portugal, Irland, Griechenland oder Spanien nicht lösen. Doch es ist höchste Zeit, dass Europa und die Welt aufhören, sich von einer kurzfristigen Lösung zur nächsten zu hangeln, und sich den echten strukturellen Problemen zuwenden. | News-Commentary | لا شك أن مثل هذه القيود لن تحل الأزمة الحالية في البرتغال أو أيرلندا أو اليونان أو أسبانيا. ولكن الوقت حان لتتوقف أوروبا، والعالم، عن الترنح بين عملية إصلاح قصيرة الأجل إلى التي تليها، وتبدأ في تناول القضايا البنيوية الحقيقية. |
Die Eurozone (und wahrscheinlich die EU) kann nicht in Griechenland oder Finnland gerettet werden, wenn sie nicht in Deutschland gerettet werden kann. Deutschland auf dieses Ziel einzuschwören ist genau das, was Angela Merkel zur Zielsetzung ihrer verbleibenden Amtszeit erklärt. | News-Commentary | إن إنقاذ منطقة اليورو (وربما الاتحاد الأوروبي) في اليونان أو فنلندا أمر غير وارد إذا لم يكن من الممكن إنقاذها في ألمانيا أولا. وإلزام ألمانيا بهذا الهدف هو على وجه التحديد ما أعلنته ميركل بوصفه هدفها السياسي لبقية فترة ولايتها في المنصب. |