"اما ان" - Translation from Arabic to German

    • Entweder
        
    Entweder bekommen wir was wir wollen, oder jeder in diesem Raum stirbt. Open Subtitles اما ان نحصل على ما نريده او يموت كل من بالغرفة
    Entweder landest du im Gefängnis oder bist Tankwart für den Rest deines Lebens. Open Subtitles اما ان تذهب الى السجن او انك سوف تضخ الغاز لبقية حياتك
    Das beweist einmal mehr, dass man Entweder hübsch oder klug ist. Open Subtitles هذا يثبت مرة اخرى اما ان تكون جميلاً او ذكي
    Und da müssen Vorkehrungen getroffen werden, also sperren Sie mich Entweder ein oder lassen mich gehen. Open Subtitles هناك ترتيبات يجب علينا رؤيتها , لديك خيارين اما ان تحبسيني او ان تجعليني اذهب
    Entweder sagst du mir, wo die Drogen sind, oder du verfaulst in der Hochsicherheit. Open Subtitles اما ان تخبريني بمكان المخدرات أو ستتعفنين في الحبس المشدد طوال فترة عقوبتك
    Entweder man ist verliebt, oder man ist nicht verliebt. TED اما ان تكون مغرماً .. و إما أن لا تكون كذلك ..
    Entweder fahren wir weiter zu schnell, oder wir werden langsamer. TED اما ان تستمر بهذا المنحى .. او ان تخفف من سرعتك
    Nehmt zum Beispiel ein Pferd, an einem heißen Tag, und nach 8 oder 10 Kilometern hat es nur zwei Optionen: Es kann Entweder weiter atmen, oder es kann sich abkühlen, TED خذ على سبيل المثال الحصان الى سير في يوم حار بعد 5 او 6 اميال .. لديه خياران اما ان يتسارع تنفسه .. واما ان يتنوقف لكي يرتاح
    Entweder sie sterben, oder sie schaffen es, schnell in ein Krankenhaus zu kommen. TED اما ان يموتوا او ينقلوا بسرعة الى المستشفى
    Entweder nehmen wir eine Flüssigprobe oder wir können sogar einen festen Kern aus der Wand entnehmen. TED اما ان ناخذ عينة سائلة، أو يمكن أن نأخذ قطعة صلبة من الجدار.
    Entweder wird dies die nächsten 40, 50, 60 Jahre andauern. TED اما ان يتابعوا لل 40، 50، 60 عاماً القادمة
    Seine Wahl war also, Entweder diese schmutzige Nadel anzunehmen oder nicht high zu werden. TED وكان الخيار بالنسبة له اما ان يتقبل الابرة الملوثة .. او ان لا ينتشي
    Denn Ihre Wahl ist nun, Entweder benutzte ich jetzt meine eigene Nadel, oder ich teile jetzt eine Nadel und bekomme eine Krankheit, die mich vielleicht in 10 Jahren umbringt, oder ich könnte jetzt meine eigene Nadel benutzen und morgen ins Gefängnis kommen. TED لانه لديك الان خياران .. اما ان تستخدم إبرتك النظيفة الآن أو أن تشارك إبرة ملوثة مع شخص آخر وتصاب بمرض سوف يقتلك بعد 10 سنوات من اليوم أو أن تستخدم إبرتك النظيفة الآن وتذهب إلى السجن غداً
    Entweder wirst du eine ehrliche alte Jungfer... oder eine glückliche Lügnerin. Open Subtitles اما ان تكونى عذراء عجوز امينة او كاذبة سعيدة
    Entweder gehen Sie friedlich, oder ich nehme Sie fest. Open Subtitles اما ان تغادر المكان بسلام او اقوم بأعتقالك
    Lhr Leute könnt mir Entweder helfen, oder ihr bleibt mir aus dem Weg. Open Subtitles وانتم اما ان تقفوا في صفي لمساعدتي او ابتعدوا عن طريقي
    Entweder spinnt mein Kompass, oder wir sind nicht auf Kurs 240 Grad. Open Subtitles اما ان هناك خطأ فى بوصلتى و اما اننا لا ناخذ اتجاه 240
    Entweder haben sie NavigationsprobIeme oder wir sind am falschen Treffpunkt. Open Subtitles اما ان ابحارهما قد فشل او ان هذه نقطه التقابل الخطأ
    Entweder du gehst nach Hause, oder ich sperre dich auf dem Revier ein, aus Sicherheitsgründen. Open Subtitles انتي حصلتي علي اختيارك يمكنكي الان اما ان انقلك الي منزلك او ان اعود بكي الي قسم الشرطه بأمان
    Entweder wir sagen ihn ab oder wir machen mit Wilson weiter. Open Subtitles اما ان نلغى الفيلم واما نلعب بمفردنا مع ويلسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more