Ja. Dann kann er sich durch die ganze Stadt Saugen. | Open Subtitles | نعم,سيبدء طريقه في امتصاص دماء كل من بالمدينه |
Ist das vampirhafte Saugen von menschlichem blut radikaIes verhalten? | Open Subtitles | هل نزعة امتصاص دماء الناس سلوك راديكالي ؟ |
Saugen. Können Sie nicht Antibiotika benutzen? | Open Subtitles | امتصاص ، الا تستطيغين ان تجربي فقط المضادات الحيوية |
Könnten Sie etwas von dem Eiter um das nekrotische Gewebe Absaugen? | Open Subtitles | تستطيعين امتصاص بعضه رجاءً حول النسيج المتنخر. |
- Noch mal Absaugen. - Es kommt Blut aus ihrem Mund. | Open Subtitles | ـ ضع جهاز امتصاص آخر ـ بدأ الدم يخرج من فمها |
Wenn man die gesamte Strahlung einer Banane absorbieren könnte, bräuchte man 170 Bananen pro Tag, um die jährliche Dosis zu erreichen. | TED | إذا استطعت امتصاص جميع الإشعاعات الموجودة في الموز، ستحتاج إلى 170 موزة في اليوم حتّى تصل إلى الجرعة السنويّة. |
Erschütterungen absorbiert der Antriebsmechanismus. | Open Subtitles | البنية الديناميكية باستطاعتها امتصاص الصدمات |
Du hast nichts anderes getan, als das Glück aus meinem Leben zu Saugen. | Open Subtitles | لم تفعلي شيئًا سوى امتصاص السعادة من حياتي. |
Ich werde darauf achten, den Rest direkt vor deinen Augen aus ihr zu Saugen, kurz bevor du brennst. | Open Subtitles | سأحرص على امتصاص بقيّة دمائها أمام عينيك قبيل احتراقك. |
Er kann Daten aus jedem Raum Saugen, in den man ihn bringt. | Open Subtitles | يمكنه امتصاص المُعطيات من أيّة غرفه تضعه فيها. |
Ich wäre nicht mehr da, um es abzuzahlen. Saugen. | Open Subtitles | لن اكون متواجدة لأدفع ثمن ذلك ، امتصاص |
Ich muss diesen Abszess entleeren. Saugen. | Open Subtitles | علي ان ازيل هذا الخراج ، امتصاص |
okay hier bitte ein bisschen Saugen. | Open Subtitles | حسناً امتصاص هنا , رجاءاً |
Ich kann es nicht Absaugen. Es klappt nicht. | Open Subtitles | لا يمكنني امتصاص سحرها، محاولتي لا تجدي. |
Absaugen. Ich brauch Absaugung. | Open Subtitles | امتصاص أريد امتصاص |
Okay, Absaugen bitte. | Open Subtitles | حسنا, امتصاص, رجاءً. |
Murphy, könnten Sie etwas von dieser Fäkalabsonderung Absaugen? | Open Subtitles | (مورفي)، تستطيعين امتصاص هذا البراز هنا؟ |
Den restlichen Winddruck absorbieren windströmungsleitende Rahmen an Innen- oder Außenseiten des Gebäudes, etwa beim Lotte World Tower in Seoul. | TED | والهياكل المقاومة للرياح خارج وداخل المبنى يمكنها امتصاص ما تبقى من قوة الرياح، كما هو الشأن في برج لوتي في سيؤول. |
Man kann etwa zweimal so viel CO2 absorbieren, wenn man es ins Meer gibt, als wenn man es industriell verarbeitet. | TED | يمكنك امتصاص ثاني أكسيد الكربون بمعدل مرتين أكثر عند إضافته إلى مياه البحر عند استخدامه صناعيًا. |
eine flache Oberfläche, die oben schwimmt, kann helfen, dein Gewicht zu absorbieren und gleichmäßig zu verteilen. | Open Subtitles | السطح المستوي في الاعلى يمكن أن يساعد في امتصاص وتوزيع الوزن بالتساوي |
Auf diese Weise sollte möglichst viel wertvolles Sonnenlicht absorbiert werden. | Open Subtitles | مما مكّن الكوكب من امتصاص طاقة الشمس ورفع درجة حرارة سطحه |
Stellen Sie es sich als einen Rangierbahnhof vor, und der SSRI ist der Schaffner, und das Gleis ist die Absorptionsrate, und das 5-HTT-Gen ist die Kohle. | Open Subtitles | انظر إلى الأمر وكأنه محطة تبديل لساحة القطارات ومثبطات السيروتونين هو موصل مع المسار من معدل امتصاص |
Das ist der Übergang von einer Gruppe von Substanzen in eine andere, entweder durch Produktion oder Absorption von Energie. | TED | وهذا هو تحوّل لمجموعة واحدة من المواد إلى نوع آخر ، إما عن طريق إنتاج أو امتصاص الطاقة. |