| Weil... ich kann nicht... ich kann das nicht tun, wenn Ich denke das ich dich verlasse. | Open Subtitles | .لانه. لا يمكنني فعل هذا و انا أفكر أني سأترككِ وحدكِ |
| Ich denke nur äußerst logisch. Daher blende ich unwesentliche Details gleich aus. | Open Subtitles | في الواقع انا أفكر بـ منطقية كبيرة مما يسمح لي بفهم التفاصيل الدقيقة |
| Ich denke, wenn er gewußt hätte, dass er es hatte, er wäre hier vor langer Zeit reingekommen. | Open Subtitles | انا أفكر بأنه اذا كنت أعلم بأنه لديه هذا لكنت اتيت الى هنا منذ وقت طويل |
| Ich denke nach. Sehen Sie die Runzeln auf meiner Stirn? | Open Subtitles | انا أفكر إنظرى إلى جبهتي ، كلها تجاعيد |
| 1.200 Jahre bevor Descartes seine berühmte Sache sagte von wegen, „Ich denke, also bin ich“, setzte sich dieser Mann namens St. Augustinus hin und schrieb, „Fallor ergo sum“ – „Ich irre, also bin ich.“ | TED | منذ 1200 عام قال ديكارت " انا أفكر إذا أنا موجود " ومن ثم جاء القديس اغسطين وكتب " أنا أٌخطىء إذا انا موجود " " أنا أٌخطىء إذا انا موجود " |
| Ich denke daran, Karen anzubetteln, mich zurückzunehmen. | Open Subtitles | انا أفكر بترجي كارين لتعيدني |
| Ich denke an jemand anderen. | Open Subtitles | انا أفكر في شخصٍ أخر |
| Ich denke, | Open Subtitles | انا أفكر |