"انا لا اريد" - Translation from Arabic to German

    • Ich will nicht
        
    • Ich will keine
        
    • Ich will das nicht
        
    • - Ich will
        
    • will ich nicht
        
    • Ich will keinen
        
    • Ich möchte nicht
        
    • Ich will hier nicht
        
    • Das will ich
        
    • Ich will nichts
        
    • Ich will ja nicht
        
    • Ich will dich nicht
        
    Entschuldige, Ich will nicht neugierig sein, aber geht es hier um Beziehungen? Open Subtitles اعذريني, انا لا اريد التطفل ولكن هل ذلك له علاقة بالعلاقات
    Ich will nicht widersprechen, aber muss sie erneut aufsuchen. Open Subtitles انا لا اريد أحرجك, ولكنى قد أضطر الى زيارتها ثانية
    Ich will nicht den ganzen Zug in Schwierigkeiten bringen. Open Subtitles انا لا اريد ان اعرض الفصيله بكاملها الى الخطر
    Ich will Chelsea nicht. Ich will keine andere. Ich will dich. Open Subtitles انا لا اريد تشلسي او اي فتاة اخرى اريدك انتي
    Ich will das nicht hören. Das tut meinen Ohren weh. Open Subtitles انا لا اريد ان اصغي أو استمع لهذا هذا يلوث سمعي
    - Ich will keinen Ärger mehr. - Sie haben bereits Ärger. Open Subtitles انا لا اريد المزيد من المشاكل انت بالفعل فى مشاكل
    So was will ich nicht von einem Froschgesicht wie dir hören. Open Subtitles انت قرد انا لا اريد ان اسمع هذا من ضفدع مثلك
    Ich will keinen klobigen Anrufbeantworter, ich will die Nachricht, die darauf gespeichert ist. TED انا لا اريد ماكينة الرد الالي، انا اريد منها الرسالة التي تحفظها.
    Ich will dich nicht drängen, aber Ich möchte nicht die einzige Frau am College sein, die in wilder Ehe lebt. Open Subtitles لا تجعلنى أتعجّلك انا لا اريد ان اكون الزوجة الوحيدة القانونية فى الحرم الجامعى دعك من الحرم الجامعى
    Ich will nicht reden. Open Subtitles اسمع.انا لا اريد ان اتكلم انا اريد ان ابقى وحيدا
    Ich will nicht weg. Gehen wir zurück. Wir können gewinnen. Open Subtitles انا لا اريد ان اذهب دعونا نرجع يمكنننا ان نفوز
    Nur als Freunde. Langsam. Ich will nicht mehr. Open Subtitles هونى عليك، انا لا اريد اكثر من ان نكون اصدقاء.
    Aber Ich will nicht 70 sein, wenn die Kinder zur Uni gehen und unser Leben endlich anfängt. Open Subtitles انا لا اريد ان اكون فى السبعين حينما يدخل اولادنا الجامعه و تبدا حياتنا اخيرا
    - Nein? - Nein! Ich will nicht jedes Mal Joey fragen, ob er mitkommt, wenn ich Kaffee will. Open Subtitles انا لا اريد ان يكون جوى معى كلما اردت ان اشرب كوب من القهوه
    Ich will nicht wie eure Väter klingen, aber meine Studenten sollen erfolgreich sein. Open Subtitles 24,721 انا لا اريد ان ابدو كوالدك ولكنى افتخر بطلابى.
    Ich will keine CD, ich will die Musik, die sie spielt. TED انا لا اريد الاسطوانة، اريد الاغاني التي تحويها.
    Ich will keine Verstärkung. Erst muss ich die beiden finden. Open Subtitles انا لا اريد مسانده لا اريد حتى اعرف ان عائلتى بأمان
    Denn Ich will das nicht. Open Subtitles وانت تعرف ان دين ونشستر يسعى خلفك دائما 'لانه انا لا اريد
    - Ich will dir das nicht vermiesen, aber vergisst du nicht gewisse finanzielle Verpflichtungen? Open Subtitles اسمع يا بوب, انا لا اريد ان القى الماء البارد على خططك ولكن, ألم تنسى بعض المسئوليات المالية ؟
    - Das wollen Sie nicht wissen. - Nein, will ich nicht. Open Subtitles انت لا تريد انت تعرف نعم , انا لا اريد
    Ich möchte nicht hierbleiben. Sie warten, ich gehe. - Gut. Open Subtitles انا لا اريد ان ابقى هنا, انتظر انت و سأذهب انا
    Ich will hier nicht weg. - Bleibst du bei mir? Open Subtitles انا لا اريد الذهاب حسنا ابقى معي?
    Ja, wirklich, ihr wolltet unbedingt zu der Hütte fahren und Das will ich euch nicht vermiesen, also fahrt jetzt ruhig. Open Subtitles تعرفوا لقد كنتم مخططين لكل هذا و انا لا اريد ان افسده لذا اذهبوا
    Ich werde dir helfen, aber Ich will nichts mit Chin Ho zu tun haben. Open Subtitles سوف اساعدك,لكن انا لا اريد اى شىء من شين هو.
    Ich will ja nicht unhöflich sein, aber... Open Subtitles بأمكانك الانضمام الينا؟ انظري,انا لا اريد ان اكون فظ اوه يا الهي
    Paula, Ich will dich nicht aufregen. Open Subtitles بولا, انا لا اريد ان اُغضبك, ولكن لابد ان نضع الأمور فى نصابها الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more