"انا لا اعلم ما" - Translation from Arabic to German

    • ich weiß nicht
        
    ich weiß nicht, was mit Ezra genau geschah, aber ich weiß, dass Zack nicht... das beste Beispiel für unsere Familie ist, was Beziehungen angeht. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي حدث بالضبط مع ايزرا, ولكن أنا على علم بأن زاك لن يكتب كتاب العلاقات في هذه العائلة.
    ich weiß nicht, womit du gespielt hast. Aber du spielst doch, oder? Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي تفضله لكن انت تحب اللعب, أصحيح؟
    ich weiß nicht, warum, aber ich fühle mich heute einfach fantastisch. Open Subtitles انا لا اعلم ما بالي اليوم ولكني اشعر بالروعة , كعكة؟
    ich weiß nicht, was das ist. Open Subtitles هذا كتاب لعلاج السمنه انا لا اعلم ما هذا
    Schau, ich weiß nicht, was du vorhast, aber ich bin zu müde, dass es mich interessiert. Open Subtitles أنظر انا لا اعلم ما الذي تخطط له لكنني متعب جدا حتي اهتم به
    ich weiß nicht, was Sie da drin machen, aber es stinkt zum Himmel. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذى تفعله بالداخل، لكن رائحته النتنه وصلت الى لاعالى السماء.
    ich weiß nicht, was ich gegen Alison unternehme, aber ich gehe zu dem dummen Vorsingen. Open Subtitles انظر, انا لا اعلم ما الذي سأقوم به عن اليسون ولكنني ذاهبة لتلك التجربة الغبية
    Und Aicha begann, sie sagte: "ich weiß nicht, ob mein Sohn schuldig oder unschuldig ist, aber ich will Ihnen sagen, wie sehr es mir leid tut, was Ihren Familien geschehen ist. TED و بدأت عائشة و قالت "انا لا اعلم ما اذا كان ابني مذنب ام بريء لكن اريد ان اخبركم عن مدى اسفي لما حدث لعائلاتكم
    ich weiß nicht, was Sie denken, aber grob und interessant sind nicht dasselbe. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذى تعلمته فى "فرنسا" ولكن "وقح" و "مسلى" ليسوا نفس الشىء.
    ich weiß nicht, was die hier wollen, aber Sie wissen, was ich will. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي يفعلونه هنا
    ich weiß nicht, was Rush Ihnen berichtet hat, uns rennt die Zeit davon. Open Subtitles "انا لا اعلم ما اخبرك به دكتور "راش ربما ليس لدينا الكثير من الوقت المتبقي
    Nein, ich weiß nicht, was mit Walter passiert ist. Open Subtitles لا, انا لا اعلم ما حل بالسيد والتر
    Hör mal, ich weiß nicht, was zwischen dir und Duke läuft oder was er dir gesagt hat, aber was es auch ist, wir kriegen es wieder hin. Open Subtitles اصغي , انا لا اعلم ما الذي . " جري بينك انت و " دوك او ما الذي قاله لك . لكن اياً كان ما قاله لك , سوف نصلحه
    ich weiß nicht, was diese MCC-Gauner noch alles im Schilde führen, aber ich habe volles Vertrauen zu dir. Open Subtitles انصت, انا لا اعلم ما لدى مجانين الـ "إم سي سي" في كمهم ولكن اريدك ان تعلم بأن لدي ثقه تامه بك
    ich weiß nicht, was ich machen soll. Open Subtitles حسناً, انا لا اعلم ما علي فعله
    - ich weiß nicht, was ich denken soll. Open Subtitles انا لا اعلم ما يجب ان يكون اعتقادي
    Verzeih mir, Liebes. ich weiß nicht, was ich mir dabei gedacht habe. Open Subtitles عزيزتي انا لا اعلم ما الذي كنت افكر به
    ich weiß nicht, welche gefällt dir denn am liebsten? Open Subtitles انا لا اعلم. ما هو كتابك المفضل؟
    ich weiß nicht, was ich sagen soll. Open Subtitles انا لا اعلم ما يجب ان أقول
    ich weiß nicht, wovon du redest. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي تتحدث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more