ich weiß nicht, was mit Ezra genau geschah, aber ich weiß, dass Zack nicht... das beste Beispiel für unsere Familie ist, was Beziehungen angeht. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي حدث بالضبط مع ايزرا, ولكن أنا على علم بأن زاك لن يكتب كتاب العلاقات في هذه العائلة. |
ich weiß nicht, womit du gespielt hast. Aber du spielst doch, oder? | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي تفضله لكن انت تحب اللعب, أصحيح؟ |
ich weiß nicht, warum, aber ich fühle mich heute einfach fantastisch. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما بالي اليوم ولكني اشعر بالروعة , كعكة؟ |
ich weiß nicht, was das ist. | Open Subtitles | هذا كتاب لعلاج السمنه انا لا اعلم ما هذا |
Schau, ich weiß nicht, was du vorhast, aber ich bin zu müde, dass es mich interessiert. | Open Subtitles | أنظر انا لا اعلم ما الذي تخطط له لكنني متعب جدا حتي اهتم به |
ich weiß nicht, was Sie da drin machen, aber es stinkt zum Himmel. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذى تفعله بالداخل، لكن رائحته النتنه وصلت الى لاعالى السماء. |
ich weiß nicht, was ich gegen Alison unternehme, aber ich gehe zu dem dummen Vorsingen. | Open Subtitles | انظر, انا لا اعلم ما الذي سأقوم به عن اليسون ولكنني ذاهبة لتلك التجربة الغبية |
Und Aicha begann, sie sagte: "ich weiß nicht, ob mein Sohn schuldig oder unschuldig ist, aber ich will Ihnen sagen, wie sehr es mir leid tut, was Ihren Familien geschehen ist. | TED | و بدأت عائشة و قالت "انا لا اعلم ما اذا كان ابني مذنب ام بريء لكن اريد ان اخبركم عن مدى اسفي لما حدث لعائلاتكم |
ich weiß nicht, was Sie denken, aber grob und interessant sind nicht dasselbe. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذى تعلمته فى "فرنسا" ولكن "وقح" و "مسلى" ليسوا نفس الشىء. |
ich weiß nicht, was die hier wollen, aber Sie wissen, was ich will. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي يفعلونه هنا |
ich weiß nicht, was Rush Ihnen berichtet hat, uns rennt die Zeit davon. | Open Subtitles | "انا لا اعلم ما اخبرك به دكتور "راش ربما ليس لدينا الكثير من الوقت المتبقي |
Nein, ich weiß nicht, was mit Walter passiert ist. | Open Subtitles | لا, انا لا اعلم ما حل بالسيد والتر |
Hör mal, ich weiß nicht, was zwischen dir und Duke läuft oder was er dir gesagt hat, aber was es auch ist, wir kriegen es wieder hin. | Open Subtitles | اصغي , انا لا اعلم ما الذي . " جري بينك انت و " دوك او ما الذي قاله لك . لكن اياً كان ما قاله لك , سوف نصلحه |
ich weiß nicht, was diese MCC-Gauner noch alles im Schilde führen, aber ich habe volles Vertrauen zu dir. | Open Subtitles | انصت, انا لا اعلم ما لدى مجانين الـ "إم سي سي" في كمهم ولكن اريدك ان تعلم بأن لدي ثقه تامه بك |
ich weiß nicht, was ich machen soll. | Open Subtitles | حسناً, انا لا اعلم ما علي فعله |
- ich weiß nicht, was ich denken soll. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما يجب ان يكون اعتقادي |
Verzeih mir, Liebes. ich weiß nicht, was ich mir dabei gedacht habe. | Open Subtitles | عزيزتي انا لا اعلم ما الذي كنت افكر به |
ich weiß nicht, welche gefällt dir denn am liebsten? | Open Subtitles | انا لا اعلم. ما هو كتابك المفضل؟ |
ich weiß nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما يجب ان أقول |
ich weiß nicht, wovon du redest. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي تتحدث عنه |