du und ich, wir sind nicht die freundlichen Menschen aus den Gedichten. | Open Subtitles | انا و انت لسنا من ادباء الناس الذين يعيشون في القصائد |
Und wenn ich das tue, werden du und ich ein langes, langsames Schlammbad nehmen. | Open Subtitles | و عندما أقوم بهذا انا و انت سنذهب لعلاج بالطين طويل و بطيء |
Und es ist-es ist nur, uh, ich dachte das, uh, weißt du... ich dachte es würde nur noch du und ich sein. | Open Subtitles | . . انا ظننت ان ظننت أنه سيبقى انا و انت |
Bloß Sie und ich in einem Taxi, wie ganz normale Leute. | Open Subtitles | فقط انا و انت فى التاكسى مثل اى مواطن عادى |
Haben Sie und ich einen Deal, wodurch Sie im Austausch eine mildere Strafe erwartet? | Open Subtitles | هل انا و انت لدينا علاقة حول شهادتك في مقابل جملة من التساهلات؟ |
Nun können nur noch Ihr und ich seine Machenschaften besprechen. | Open Subtitles | و هذا يتركنا نناقش انا و انت فقط امر اتفاق هيوليت مع روبرت رروجرز |
Und wir wissen beide ganz genau, wer das gewesen ist, Elphias. | Open Subtitles | انا و انت كلانا نعرف من هذا الشخص يا الفياس |
Er wird sterben, weil es ihm jemand verabreicht hat,... und nur du und ich sind die einzigen beiden Menschen auf der Welt, die davon wussten. | Open Subtitles | و انا و انت فقط الوحيدين على الأرض من نعلم عن هذا الأمر. |
du und ich werden das wie Männer regeln. | Open Subtitles | الى الخارج. انا و انت, سنحل هذا الخلاف كالرجال |
Das heißt, du und ich haben Fairview für uns allein. | Open Subtitles | مما يعني أنه انا و انت ستكون فيرفيو كلها لنا |
du und ich können derweil alle Bilder aufhängen. | Open Subtitles | انا و انت يمكننا ان نعلق كل الصور على الحائط |
Ich habe geträumt, du und ich und Dutch, wir wohnen oben in Frisco. | Open Subtitles | لقد كنت أحلم انا و انت و داتش -اننا كنا نعيش فى سان فرانسيسكو |
Genauso habe ich versucht mir vorzustellen, das unsere Beziehung nur du und ich sind. | Open Subtitles | ...بقدر تجربتي بالتظاهر ...انه انا و انت فقط ، لكن |
Sie ist immer noch da draußen. du und ich, wir beide wissen das. | Open Subtitles | لا زالت حيه ، انا و انت نعرف هذا |
Und dann könnte ich hier rauskommen, und du und ich können dort weitermachen wo wir aufgehört haben. | Open Subtitles | ... و عندها يمكنني الخروج من هنا و سنبدأ انا و انت من حيث إنتهينا |
Ja, also hör mal, ähm... weißt du, du und ich... wir haben uns in letzter Zeit gut verstanden. | Open Subtitles | اسمعي اذاً تعرفين, انا و انت... نحن بدئنا نتوافق طوال المدة السابقة |
Er findet, Sie und ich sollten miteinander essen gehen. | Open Subtitles | إنه يعتقد انه يجب ان نحظى انا و انت بالعشاء معاً |
Er findet, Sie und ich sollten miteinander essen gehen. | Open Subtitles | إنه يعتقد انه يجب ان نحظى انا و انت بالعشاء معاً |
Und ich denke, dass dies wirklich der Ursprung ist für das, was Sie und ich "Liebe auf den ersten Blick" nennen. Menschen fragen mich oft, ob das, | TED | وأعتقد أن هذا هو الأصل حقا لما نسميه انا و انت ، "الحب من النظرة الأولى." كثيرا ما يسألني الناس ما إذا كان |
Dann kann ich zurückkommen... und wir können allein reden, Ihr und ich. | Open Subtitles | -ثم اعود ثانية -لنتحدث وحدنا انا و انت |
Wir wissen doch beide, dass ich nie ein Gefängnis von innen sehen werde. | Open Subtitles | انا و انت على يقين انى لن ارى السجن ثانيتا |