"انا و انت" - Translation from Arabic to German

    • du und ich
        
    • Sie und ich
        
    • Ihr und ich
        
    • beide
        
    du und ich, wir sind nicht die freundlichen Menschen aus den Gedichten. Open Subtitles انا و انت لسنا من ادباء الناس الذين يعيشون في القصائد
    Und wenn ich das tue, werden du und ich ein langes, langsames Schlammbad nehmen. Open Subtitles و عندما أقوم بهذا انا و انت سنذهب لعلاج بالطين طويل و بطيء
    Und es ist-es ist nur, uh, ich dachte das, uh, weißt du... ich dachte es würde nur noch du und ich sein. Open Subtitles . . انا ظننت ان ظننت أنه سيبقى انا و انت
    Bloß Sie und ich in einem Taxi, wie ganz normale Leute. Open Subtitles فقط انا و انت فى التاكسى مثل اى مواطن عادى
    Haben Sie und ich einen Deal, wodurch Sie im Austausch eine mildere Strafe erwartet? Open Subtitles هل انا و انت لدينا علاقة حول شهادتك في مقابل جملة من التساهلات؟
    Nun können nur noch Ihr und ich seine Machenschaften besprechen. Open Subtitles و هذا يتركنا نناقش انا و انت فقط امر اتفاق هيوليت مع روبرت رروجرز
    Und wir wissen beide ganz genau, wer das gewesen ist, Elphias. Open Subtitles انا و انت كلانا نعرف من هذا الشخص يا الفياس
    Er wird sterben, weil es ihm jemand verabreicht hat,... und nur du und ich sind die einzigen beiden Menschen auf der Welt, die davon wussten. Open Subtitles و انا و انت فقط الوحيدين على الأرض من نعلم عن هذا الأمر.
    du und ich werden das wie Männer regeln. Open Subtitles الى الخارج. انا و انت, سنحل هذا الخلاف كالرجال
    Das heißt, du und ich haben Fairview für uns allein. Open Subtitles مما يعني أنه انا و انت ستكون فيرفيو كلها لنا
    du und ich können derweil alle Bilder aufhängen. Open Subtitles انا و انت يمكننا ان نعلق كل الصور على الحائط
    Ich habe geträumt, du und ich und Dutch, wir wohnen oben in Frisco. Open Subtitles لقد كنت أحلم انا و انت و داتش -اننا كنا نعيش فى سان فرانسيسكو
    Genauso habe ich versucht mir vorzustellen, das unsere Beziehung nur du und ich sind. Open Subtitles ...بقدر تجربتي بالتظاهر ...انه انا و انت فقط ، لكن
    Sie ist immer noch da draußen. du und ich, wir beide wissen das. Open Subtitles لا زالت حيه ، انا و انت نعرف هذا
    Und dann könnte ich hier rauskommen, und du und ich können dort weitermachen wo wir aufgehört haben. Open Subtitles ... و عندها يمكنني الخروج من هنا و سنبدأ انا و انت من حيث إنتهينا
    Ja, also hör mal, ähm... weißt du, du und ich... wir haben uns in letzter Zeit gut verstanden. Open Subtitles اسمعي اذاً تعرفين, انا و انت... نحن بدئنا نتوافق طوال المدة السابقة
    Er findet, Sie und ich sollten miteinander essen gehen. Open Subtitles إنه يعتقد انه يجب ان نحظى انا و انت بالعشاء معاً
    Er findet, Sie und ich sollten miteinander essen gehen. Open Subtitles إنه يعتقد انه يجب ان نحظى انا و انت بالعشاء معاً
    Und ich denke, dass dies wirklich der Ursprung ist für das, was Sie und ich "Liebe auf den ersten Blick" nennen. Menschen fragen mich oft, ob das, TED وأعتقد أن هذا هو الأصل حقا لما نسميه انا و انت ، "الحب من النظرة الأولى." كثيرا ما يسألني الناس ما إذا كان
    Dann kann ich zurückkommen... und wir können allein reden, Ihr und ich. Open Subtitles -ثم اعود ثانية -لنتحدث وحدنا انا و انت
    Wir wissen doch beide, dass ich nie ein Gefängnis von innen sehen werde. Open Subtitles انا و انت على يقين انى لن ارى السجن ثانيتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more