Die Medien hatten noch keine Selbstmordattentäter aus uns gemacht, keine bärtigen, religiösen Fanatiker Vielmehr das genaue Gegenteil: | Open Subtitles | وسائل الإعلام لم تقدم أي انتحاريين منا، لا الملتحي المتعصبين دينيا بل على العكس: |
Die große Mehrheit wollte Selbstmordattentäter werden – sehr wichtig, denn zwischen 2003 und 2007 gab es im Irak 1.382 Selbstmordattentate, eine Hauptursache für Instabilität. | TED | الأغلبية الساحقة من المقاتلين الأجانب كانوا يريدون أن يصبحوا انتحاريين جهاديين-- والأمر مهم لدرجة كبيرة،بين عامي 2003 و 2007 تعرض العراق لأزيد من 1328 عملية تفجير انتحاري، وهي أحد العوامل المهمة لعدم الاستقرار هناك. |
Erstens sind sie erneuten iranischen Versuchen den Irak zu destabilisieren überdrüssig. Sicherheitskräfte haben unlängst Selbstmordattentäter abgehalten von Iran aus ins irakische Kurdistan zu gelangen, die, so die Überzeugung kurdischer Führer, vom iranischen Geheimdienst unterstützt und ausgebildet wurden. | News-Commentary | كما قاومت النخب السياسية في العراق رغبة المالكي في الحصول على ولاية ثانية لسببين. الأول أنهم منزعجون من احتمالات تجدد المحاولات الإيرانية لزعزعة استقرار العراق. فقد اعترضت قوات الأمن مؤخراً مفجرين انتحاريين يحاولون الدخول إلى كردستان العراق من إيران، بدعم من الاستخبارات الإيرانية وبتدريب منها، طبقاً لمزاعم الزعماء الأكراد. |
Alles klar, wenn unser Profil korrekt ist und alle acht Morde waren Tests um die Reaktionszeit einzuschätzen, dann haben wir es mit acht Selbstmordattentätern zu tun, die jeden dieser Orte angreifen werden. | Open Subtitles | حسنا ان كان وصفنا صحيحا و الجرائم الثمانية كانت تجارب لقياس وقت الاستجابة فامامنا 8 مفجرين انتحاريين |
Fotos von gefallenen amerikanischen Soldaten, Links zu Selbstmordattentätern im Irak und Afghanistan. | Open Subtitles | صور جنود أمريكيين سقطوا روابط لمفجرين انتحاريين في (العراق) و(أفغانستان) |