Er dokumentierte seine Fehlschläge nicht so detailliert wie seine Siege. | Open Subtitles | لم يكن يسجل تفاصيل عن فشله مثل ما كان يفعل تجاه انتصاراته |
Bis dahin lassen seine Siege unsere Geldbeutel anschwellen. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين, انتصاراته ستملأ خزينتنا |
Mehr als doppelt so viele Siege wie Niederlagen. | Open Subtitles | انتصاراته تساوي أكثر من ضعف خسارته |
Lasst die Römer den großen Cäsar willkommen heißen... in diesem größten seiner Triumphe. | Open Subtitles | -دع شعب روما اخيرا يرحبون بالقيصر العظيم -مثل سولا فى اعظم انتصاراته |
Wir sehen es auch am Leben des unbezwingbaren Arktis-Forschers Ben Saunders, der mir erzählte, dass seine Triumphe nicht bloß das Ergebnis einer großartigen Leistung sind, sondern der Antrieb, der durch eine Reihe von Beinahe-Erfolgen entsteht. | TED | نراها حتى في حياة مستكشف القطب الشمالي الذي لا يقهر، بين سوندرز، الذي يخبرني بأن انتصاراته ليست مجرد نتيجة لإنجاز عظيم، بل دافع لشريط من النجاحات الوشيكة. |
Seine Kämpfe wurden in einer ausgesprochen beliebten Kunstform ausgetragen. Seine Darbietung fand auf einer wunderbaren Bühne statt und seine Siege waren ein Triumph der Schönheit und Intelligenz. | News-Commentary | أما مارادونا فهو ليس بطلاً مأساوياً، بل إنه بطل عاش والسعادة تغلف حياته. فقد خاض معاركه في ميادين فن شعبي. كانت حياته عبارة عن أداء مسرحي، واتخذ لنفسه خلفية مسرحية مدهشة؛ وكانت انتصاراته في ميادين الجمال والذكاء. |
Fast doppelt so viele Niederlagen wie Siege. | Open Subtitles | تقريباً خسارته ضعف انتصاراته |
Dies brachte Cäsar jedoch keine Freude wie seine früheren Triumphe... denn die Gefallenen, die die Legionen zählten, begruben und verbrannten... waren ihre eigenen Landsleute. | Open Subtitles | -لكن قيصر لم يبتهج كما فعل فى انتصاراته الاخرى -بسبب جنود فيالقه الذين مات منهم الكثير و تم احراقه -و الذين ايضا كانوا من ابناء وطنه و رجاله المخلصين |