"انتقامية" - Translation from Arabic to German

    • Vergeltung
        
    • Vergeltungsmaßnahmen
        
    • rachsüchtig
        
    • Repressalien
        
    Das ist Vergeltung. Open Subtitles هذه عملية انتقامية خاصة بالعصابات
    - Also keine Vergeltung? Open Subtitles -إذن لا أفعال انتقامية ؟
    Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien nachdrücklich zur Zurückhaltung auf und warnt insbesondere davor, Vergeltungsmaßnahmen gegen die Zivilbevölkerung oder Maßnahmen zu ergreifen, die sich auf die Stabilität in der Region auswirken. UN ”ويحث مجلس الأمن كل الأطراف على ضبط النفس، ويحذر، بوجه خاص، من القيام بأي أعمال انتقامية ضد السكان المدنيين، أو أعمال يكون لها أثر على الاستقرار في المنطقة.
    Putin betrachtet Antiamerikanismus als ein wirksames Instrument zur Ausschaltung unzufriedener Stimmen im eigenen Land. Entwicklungen wie die Verabschiedung des Magnitski-Gesetzes durch den amerikanischen Kongress, die in Russland als amerikanische Provokation dargestellt wurden, ermöglichten dem Kreml Unterstützung im eigenen Land zu gewinnen und Vergeltungsmaßnahmen wie das Adoptionsverbot für Ausländer zu ergreifen. News-Commentary إن بوتن ينظر إلى معاداة أميركا باعتبارها أداة فعّالة لمنع السخط المحلي. والواقع أن تطورات مثل استنان الكونجرس الأميركي لقانون ماجنتسكي الذي صور في روسيا بوصفه استفزازا، سمحت للكرملين بحشد الدعم في الداخل لاتخاذ تدابير انتقامية مثل فرض الحظر على تبني الأجانب، في حين وفرت الغطاء لقمع المعارضة في الداخل.
    Wie kannst du nur so rachsüchtig sein? Open Subtitles "بيكي"، كيف تكوني لئيمة و انتقامية بهذا الشكل؟
    Gemein. rachsüchtig. Riesig. Open Subtitles كلا , حاقدة , انتقامية , كبيرة جداً
    Wenn Sie gestehen, sein Büro hochgejagt zu haben, können wir dafür sorgen, dass Sie vor irgendwelchen Repressalien geschützt werden. Open Subtitles اذا اعترفت بتفجير مبنى مكتبه نحن نري انك محمى من اى اعمال انتقامية
    In den wenigen Fällen, wo eine Gericht zugunsten eines Klägers entscheidet, werden die Urteile oftmals nicht in die Praxis umgesetzt. Wenn Anwälte und Aktivisten versuchen, Dorfbewohnern oder vertriebenen Bürgern zu helfen den Instanzenweg zu beschreiten, werden diese Anwälte und Aktivisten oftmals selbst Opfer von Vergeltungsmaßnahmen. News-Commentary إن المحاكم المحلية، التي تتولى الحكومة المحلية تعيين قضاتها وتوفير رواتبهم، كثيراً ما ترفض الدعاوى القضائية التي تتحدى القرارات الرسمية. وفي الحالات القليلة التي حكمت فيها المحاكم لصالح المدعي فإن الأحكام كثيراً ما لا تنفذ. وحين يحاول المحامون والناشطون في مجال القانون مساعدة القرويين في المقاومة عن طريق النظام القضائي، فإنهم كثيراً ما يتحولون إلى ضحايا لعمليات انتقامية.
    Denn das spricht sich rum, und McCann ist rachsüchtig. Open Subtitles لأن دومًا الكلام ينتشر و"ماكان" شركة انتقامية.
    Wenn die Gestapo die Adressen kriegt, könnte das zu Repressalien führen. Open Subtitles لو وقعت العناوين الآن في أيدي الجستابو... فانهم سيتخذون اجراءات انتقامية ضد كل هذه العوائل
    Dies zeigt sich an der Errichtung von Dämmen an internationalen Flüssen sowie an einer Diplomatie des Zwangs oder anderer Methoden zur Verhinderung derartiger Bauwerke. Man denke beispielsweise an den stillen Wasserkrieg rund um die Errichtung eines Damms am Blauen Nil in Äthiopien, was wiederum Ägypten zu Drohungen verdeckter oder offener militärischer Repressalien veranlasste. News-Commentary الآن، تدور بالفعل حروب سياسية واقتصادية في العديد من المناطق، وهو ما ينعكس في بناء السدود على الأنهار الدولية والدبلوماسية القسرية أو غير ذلك من السبل لمنع مثل هذه الأعمال. ولنتأمل هنا على سبيل المثال حرب المياه الصامتة الناجمة عن بناء أثيوبيا لسد على النيل الأزرق، والذي أثار تهديدات مصرية بشن عمليات عسكرية انتقامية سرية أو علنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more