Du lebst, bis ich von meinen Schmerzen befreit bin, von all dem, was ich dir jetzt, nach zehn Ehejahren, sagen kann. | Open Subtitles | انت حي لتخلصني من الامي و مما احمله في قلبي من عشر سنوات زواج |
Du lebst heute nur, weil er damals das Richtige getan hat. | Open Subtitles | انت حي حتى اليوم لِمَ فعله هو |
Du lebst. | Open Subtitles | ريجز انت حي |
Aber Sie leben noch, also sind Sie doch noch schlau geworden. | Open Subtitles | انت حي, من الواضح انك حكيم. |
Also sagt mir, was ich wissen will. (RÖCHELT) Ihr seid am Leben. | Open Subtitles | اخبرني بما اريد ان اعرف انت حي ايها القائد , انت على صواب |
Du lebst noch. | Open Subtitles | انت حي |
Du lebst. | Open Subtitles | . انت حي |
- Du lebst. | Open Subtitles | انت حي |
Ist nicht wahr. Poe Dameron, Du lebst? | Open Subtitles | بو ديرمون ) ، انت حي ؟ |
Theo, Du lebst! | Open Subtitles | انت حي يا تيو |
Großer Gott, Du lebst noch! | Open Subtitles | انت حي! |
Du lebst. | Open Subtitles | انت حي! |
- Sie leben noch. | Open Subtitles | انت حي انا حي |
Sie leben! | Open Subtitles | ! انت حي |
Ihr seid am Leben wegen meiner Gnade, und sogar im Vorbeigehen, gießt Ihr Gift in meine Gedanken | Open Subtitles | انت حي تحت رحمتي وحتى بتمرير سمك الى افكاري |