- Gib mir eine. - Was? Du hast nicht gesetzt, Martini. | Open Subtitles | انت لم تراهن يا مارتيني لا يمكنني ان اعطيك لتلعب. |
Du hast nicht losgelassen. Ich sagte "loslassen" und Du hast es nicht getan. | Open Subtitles | انت لم تقومي بإطلاقها انا قلت لك اطلقيها وانت لم تقومي بإطلاقها |
- Das Gesetz entschuldigt sich nicht. - Du bist nicht mehr das Gesetz. | Open Subtitles | القانون لا يستطيع الاعتذار انت لم تعد القانون بعد ذلك |
Ich habe nichts getan, was du nicht auch getan hast, diesen Skitter so vertraut aufzuschlitzen. | Open Subtitles | انا لم افعل اي شيء انت لم تفعليه اخرجت احشاء ذلك السكيتر بصورة جيدة |
Und Sie haben wohl noch nie was vom Mietstabilisierungsgesetz gehört, hm? | Open Subtitles | لعلك انت لم تسمع بقانون فعل إستقرار إيجار من 1968 |
Sie sind nicht den weiten Weg hierhergekommen, nur um mir Ihre neuen Schuhe zu geben. | Open Subtitles | انت لم تقطع كل هذا الطريق لكي تعطيني حذاء جديد وانا اخبرك للمرة المئة |
Du hattest seit über einer Stunde nichts zu mir gesagt. | Open Subtitles | حسنا انت لم تقل لي شيئا منذ ما يقارب الساعة |
Du hast sie nicht getötet und zerhackt? Das ist nicht das, was wir riechen, stimmt's? | Open Subtitles | انت لم تقتلها و قطعتها الى اجزاء هذا ليس ما نشتمه، اليس كذلك ؟ |
Du hast mit keinem Wort gesagt, dass hier auf Leute geschossen wird. | Open Subtitles | انت لم تقل شيئاً حول .أناس يتعرضون للطلق في ماذا ؟ |
Du hast den letzten Kasten noch nicht bezahlt. | Open Subtitles | انت لم تدفع لى فى العلبة الماضية الذى جلبتها لك |
Du hast mir von Anfang an misstraut. | Open Subtitles | لروبرت و ليس لى انت لم تثق بى منذ البداية |
Keine Ahnung, ist einfach lustig. Du bist nicht mehr 15! | Open Subtitles | لا اعلم انها متعه انت لم يعد لديك 15 سنه |
Du bist nicht echt, Du bist nicht mehr derselbe. | Open Subtitles | انت لست حقيقة انت لم تعودي كما كنت من قبل |
Du bist nicht gestorben. Von all denen, warst du der Einzige! | Open Subtitles | انت لم تمت ، من بينهم جميعا أنت الوحيد الذي لم تمت |
Das Wasser rührst du nicht an, den Orangensaft auch nicht. | Open Subtitles | انت لم تلمس الماء ولا عصير البرتقال ماذا بك ؟ |
Bis heute wußtest du nicht... wieviel Typen ich hatte weils die nie interessiert hatte um zu fragen. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم ,انت لم تعلم كم عدد الرجال الذين قمت بعلاقه معهم لانك حتى لم تُتعب نفسك لتسأل |
Als ich dich brauchte, warst du nicht da. | Open Subtitles | لأنى عندما احتجت الى صديق انت لم تكونى موجوده حينها |
Das Geld wurde nie wiedererlangt und Sie haben keine Reue für Ihre Taten gezeigt. | Open Subtitles | المال لم يسترجع ابدا ، و انت لم تبدِِ أي آسف على افعالك |
Sie haben's ja noch gar nicht versucht. | Open Subtitles | ان استطاع الالمان ان يفعلوها نستطيع نحن ايضا ليس ان لم يكن لدينا انطلاق كيف تعلم ? انت لم تجربها ابدا |
Sie sind nicht den ganzen Weg wegen meinem Geld gekommen, nicht wahr? | Open Subtitles | انت لم تاتى كل هذة المسافة من اجل النقود,اليس كذلك؟ |
Du hattest es nicht vergessen. | Open Subtitles | لا يمكننى ان اتذكر كل شئ انت لم تنسين |
In den letzten 48 Stunden hast du nur von ihr gesprochen. | Open Subtitles | انت لم تفعل شئ إلا الكلام عنها لمدة 48 ساعة |
Ihr habt mir nie davon berichtet, wie Ihr Szorlok das erste Mal aufgehalten habt. | Open Subtitles | انت لم تقم باخباري بكل القصة كيف قمت بإيقاف زورلوك في المرة الأولى |
Sie waren nicht zufrieden, aber zum Glück ahnten Sie nichts von der eigentlichen Gefahr. | Open Subtitles | انت لم تكن مسرورا, ولكن, من الرحمة انك لم تشك فى الخطر الحقيقى |