"انشأنا" - Translation from Arabic to German

    • wir haben
        
    wir haben 50 km dieser geschützten Radwege gebaut und jetzt können Sie sehen, wie sie im ganzen Land auftauchen. TED ولقد انشأنا 30 ميلا من هذه الممرات المحمية والان أنتم ترونها تظهر في كل مكان في البلاد
    wir haben auch einen Sitzungssaal kreiert. Ich habe einen Japanischen Möbelmacher aus Kyoto, Japan angeheuert, und ihn beauftragt 60 Möbelstücke für unser Gebäude zu machen. TED كما انشأنا قاعة للمجلس. و استأجرت صانع اثاث فاخر من كيوتو، اليابان، كلفته بصنع 60 قطعة من الاثاث لمبنانا.
    wir haben quasi den Lehrplan des Amerikanischen Kochinstituts übernommen, was in deren Sinn das Harvard der Kochschulen ist. Und wir kreierten ein Gourmet-Kochprogramm für Mütter in Sozialhilfe. in dieser Million-Dollar-Küche inmitten der Innenstadt. TED و اقترضنا نوعا ما المنهج الدراسي للمعهد الامريكي لفن الطبخ والذي هو برأيهم هارفارد مدارس الطهي و انشأنا برنامج خبراء الطهي لامهات الرعاية الاجتماعية في هذا المطبخ الجميل وسط المدينة.
    wir haben eine Art Maschine für Moral entwickelt. Open Subtitles لقد انشأنا ما نسميه محرّك المبادئ الأخلاقية
    Verkaufen Sie, aber wir haben die Firma von Grund auf aufgebaut. Open Subtitles يمكنك, ولكن نحن انشأنا هذه الشركة من الصفر معا
    wir haben die Annahme geschaffen, dass, wenn man Patient an diesem Krankenhaus ist und einen erhöhten BMI aufweist, die vier Wände der Arztpraxis einem vermutlich nicht alles geben, was man braucht, um gesund zu sein. TED لقد انشأنا الافتراض إذا كنت مريضا في تلك المستشفى مع مؤشر كتلة الجسم المرتفع، الجدران الأربعة لمكتب الطبيب ربما لن تعطيك كل شيء تحتاجه للتمتع بالصحة.
    Daher haben wir uns auf die am meisten verstopften Bereiche in New York City konzentriert, wir haben sechs Schnellbuslinien aufgebaut, 92 km neue Schnellbusspuren. TED لذلك ركزنا جهودنا على المناطق الاكثر ازدحاما من نيويورك انشأنا 6 خطوط لحافلات النقل السريع 57 ميلا من ممرات الباصات السريعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more