Aber jetzt weiß ich, dass du länger und tiefer hineingesehen hast, als ich. | Open Subtitles | ولكن الأن أعرف انكِ قد أطلتي النظر فيها لمدة أطول ,و أعمق |
Tut mir leid, dass du von dem mentalen Verfall, so in der Öffentlichkeit erfahren musstest. | Open Subtitles | آسف انكِ قد عرفتي عن تدهوره العقلي في مثل هذا المحفل العام |
Ich habe meine Besorgnis ausgedrückt, dass du nicht bereit für die Ehe sein könntest. | Open Subtitles | انا اعربت له عن قلقى انكِ قد تكونى لست مستعده للزواج |
Hast du wirklich gedacht, dass du so was durchziehen könntest, nachdem du seit einer Woche weißt, dass du eine Hexe bist? | Open Subtitles | هل حقا تشعرين انكِ قد تبطلى مفعول ذلك بعد اسبوع من معرفه انكِ ساحره؟ |
Sie würden mir sagen, wenn Sie von ihm gehört haben, so dass zumindest würde ich weiß, dass er nicht tot ist. | Open Subtitles | اخبريني انكِ قد سمعتي أي شي عنه لأعرف على الأقل انه حي يرزق |
Haben Sie mal einen Moment lang daran gedacht, dass Sie falsch liegen könnten, dass Sie das, was Sie gesehen haben, fehlinterpretiert und das Leben meines Bruder und mein Leben ruinieren wegen nichts? | Open Subtitles | هل فكرتِ ولو للحظه انكِ قد تكونين مخطئه؟ ... و ان بفهمكِ الخاطئ لهذه الصور |
Das bedeutet nicht, dass Sie den Job haben. | Open Subtitles | هذا لا يعني انكِ قد حصلتي على وظيفة |
Sie sagte, dass Sie kommen. | Open Subtitles | أخبرتني، انكِ قد تحضُرين |