"انك يجب" - Translation from Arabic to German

    • Sie
        
    Ich habe dir zwei Nachrichten hinterlassen, dass du Sie abholen sollst. Open Subtitles لقد تركت لك رسالتان, قلت لك انك يجب ان تصطحابيها.
    Dachte, Sie könnten einen Blick drauf werfen, bevor wir einpacken, aber das war, bevor ich wusste, dass Sie im Sterben liegen. Open Subtitles اعتقدت انك يجب ان تلقي نظرة قبل ان نغلق موقع الجريمة لكن كان ذلك قبل ان اعرف انك تموت
    Die Moral der Geschichte ist das man bereit sein muss für seine Träume zu handeln, im Falle das Sie wahr werden. TED العبرة من هذه القصة انك يجب ان تكون مستعدا للتصرف في احلامك فقط في حال تحققت.
    Ich meine damit nicht, Sie sollten hier unzufrieden sein, ich zweifle nur, dass Sie zufrieden sind. Open Subtitles انا لم اقل انك يجب ان تبقي هنا انا فقط ارجح لهذا
    Außerdem können Sie bald Ihr Büro anrufen. Open Subtitles لا, كما انك يجب ان تتصل بمكتبك فى خلال دقائق
    Ich meine damit, Sie müssen Ihren ehelichen Impuls unterdrücken. Open Subtitles الذى اعنية انك يجب ان تبحث عن حياة مستقرة وان تتزوج اغر ب عن وجهى
    Sie sollten sich beurlauben lassen, bis diese Sache geklärt ist. Open Subtitles نعتقد انك يجب أن تأخذ أجازة. حتى نستطيع أن ننهى هذا.
    Haben Sie das Gefühl, Sie müssen wütend werden, damit man lhnen zuhört? Open Subtitles اتشعر انك يجب ان تكون غاضبا ليسمعك الناس؟
    Genau genommen sollten Sie mehr... von lhrer Familie sehen. Open Subtitles في الواقع، أظن انك يجب ان ترى ما هو اكثر من عائلتك
    Sie sollten für sich behalten, was Sie wissen oder zu wissen glauben. Open Subtitles لين ، مهما كنت تعرفين فاعتقد انك يجب ان تحتفظى به لنفسك
    Da sollten Sie nicht vor Ort sein. Open Subtitles ولا اعتقد انك يجب ان تكون مرتبط بهذه الامور
    Sie sollten nicht ausschließen, dass Sie mit Marie zusammenarbeitet. Open Subtitles جاك اعتقد انك يجب ان تعاملها كالمجهولة بعد كل هذا اعتقد انها تتعاون مع اختها
    Sie müssen nicht an allem beteiligt sein. Open Subtitles أنا لا أعتقد انك يجب أن تتدخل في كل شئ يحدث فى هذه العائله
    dass Sie die Beerdigungskosten tragen. Natürlich. Open Subtitles لقد طلب مني ان اخبرك انك يجب عليك ان تتدبر نفقات دفنه
    Ich glaube, Sie sollten dem Kerl hinter mir sagen, er soll die Pistole runternehmen. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تخبر الرجل ورائي ان يضع مسدسه جانبا
    Ich dachte, Sie sollten ihn wissen lassen, dass ich bald seinen Platz einnehme. Open Subtitles فقط اعتقدت انك يجب ان تُعلمه أني سوف أزيل أسمه من على اللوحه.
    Mr. Lucas, ich glaube, Sie sollten den Anruf annehmen. Open Subtitles لوكاس.. أعتقد انك يجب أن تأخذ هذه المكالمه
    Ich denke wirklich nicht, Sie sollten in Ihrem Zustand hier sein. Open Subtitles فأنا حقا لا اعتقد انك يجب ان تكونى هنا فى حالتك
    Ich dachte nur, dass Sie vielleicht den gesamten Sachverhalt haben möchten. Open Subtitles لقد اعتقدت انك يجب عليك الحصول على كافة الحقائق
    Suchen Sie Sally und bitten Sie sie, Ihnen zu vergeben und zurückzukehren. Open Subtitles ماذا افعل ؟ اعتقد انك يجب ان تبحث عن السيدة سالى على الفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more