"اننا جميعا" - Translation from Arabic to German

    • dass wir alle
        
    • sind wir alle
        
    Es scheint mir, dass wir alle in die falsche Richtung zeigen. TED يبدو لي اننا جميعا موجهون الى الاتجاه الخاطئ.
    Sehr oft vernachlässigen wir eine der schlichtesten Tatsachen des Geschäftslebens. Nämlich, dass wir alle Menschen sind. TED و احد ابسط قواعد الاعمال هو شيء غالبا ما نهمله وهو اننا جميعا بشر
    Sie geben vor, zu vermuten, dass wir alle zurückkommen, ohne uns eigentlich zu fragen. Open Subtitles كنت تتظاهر اننا جميعا سنعود بدون ان تطلب ذلك فعليا . لماذا؟
    Hier auf dem Spielfeld sind wir alle gleich, Offiziere und Männer. Open Subtitles اود القول اننا جميعا سواسية في الملعب ضباطا وجنودا
    Da unten sind wir alle Cousins. Open Subtitles اننا جميعا ابناء عم في لويزيانا
    Gut, ich weiß, dass wir alle denken, dass einem Ed manchmal ganz schön auf den Geist gehen kann, aber tief in uns machen wir uns alle Sorgen über ihn und wollen nicht, dass er sich quält, oder? Open Subtitles الان ان اعرف اننا نعتقد ان اد مزعج في بعض الاوقات ولكن في داخلنا اعتقد اننا جميعا نهتم به ولا اريد ان اراه يعاني صحيح
    (Applaus) Ich denke man kann mit Sicherheit sagen, dass wir alle hier sehr beunruhigt sind über die Gewaltausbrüche der letzten Zeit. TED ( تصفيق ) اعتقد انه من المنطقي القول اننا جميعا هنا مهتمون بالعنف المتصاعد من حولنا
    Ich glaube, dass wir alle uns einmal für die romanhaften Mysterien all der versunkenen Gesellschaften interessiert haben, wie die klassischen Maya und Yucatan, die Bewohner der Osterinsel, die Anasazi, der Fruchbare Halbmond, Angkor Wat, Groß-Simbabwe usw. Und im Laufe der letzten 10 oder 20 Jahre haben uns Archäologen aufgezeigt, dass viele dieser Zusammenbrüche in der Vergangenheit aufgrund von Umweltproblemen erfolgten. TED أعتقد اننا جميعا شغل بالنا في وقت او اخر, تلك الألغاز المتعلقة بانهيار المجتمعات المندثرة, مثل مجتمعات مايا القديمة و شبه جزيرة يوكاتان, وجزيرة الفصح و الأناسازي: من سكان أمريكا الأصليين - و الهلال الخصيب و أنكر وات:بـ كمبدوديا, و زمبابوي القديمة و هلم جرا. و خلال العقد او العقدين الماضيين, وضح لنا علماء الاثار انه كانت هناك مشكلات بيئية تسببت في العديد من تلك الإنهيارات المجتمعية في الماضي.
    Wahrscheinlich sind wir alle Gäste an dieser Tafel, Rachel. Open Subtitles من المحتمل اننا جميعا ضيوف الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more