"اننا سوف" - Translation from Arabic to German

    • dass wir
        
    • wir werden
        
    • müssen wir
        
    Ich kann nicht begreifen, dass wir in den sicheren Tod gehen. Open Subtitles أنا لا أصدق فقط اننا سوف ندخل الي دائرة الموت
    Wissen Sie noch, als ich sagte, dass wir für Ihre Sicherheit sorgen? Open Subtitles نعم، أنت تعرفي كيف قلت، كما تعلمين، اننا سوف نجعلك امنة؟
    Und ich realisiere, durch eine Lektion, die er mit mir teilte, dass wir weiterhin unseren Weg finden. TED وانا مدركة عبر الدروس التي علمني إياها اننا سوف نجد الطريق دوماً
    wir werden bis spät dran arbeiten. Ich könnte bei ihr übernachten. Open Subtitles اعتقد اننا سوف نتأخر فيه ولذلك اعتقد اننى سأبقى عندها
    Das Wasser steht knietief, aber wir werden's schon schaffen. Open Subtitles انها تنزل لاسفل ولكنى اعتقد اننا سوف نتخطى ذلك
    In die scharfe Kurve da vorne müssen wir uns reinlegen, sonst schleudert's uns auf die andere Seite! Open Subtitles ارخي جسمك للداخل عندما نصل المنحنى ما سيحصل اننا سوف نلتف
    Ich befürchte, dass wir hier ein stärkeres Mittel einsetzen sollten. Open Subtitles و انا خائف اننا سوف نستخدم أداة اقوى بكثير
    Und wir wollen dich wissen lassen, dass wir uns wirklich bemühen das zu ändern. Open Subtitles واننا اردناك ان تعرف اننا سوف نعمل بجهد حقيقي لنتغير
    Ihr müsst respektieren, dass wir diese Angelegenheit unter uns klären. Open Subtitles نود ان نطلب الاحترام اننا سوف نتعامل مع هذا الموقف بانفسنا
    Wie du weißt, als wir uns das erste Mal trafen, dachte ich, dass wir Rivalen seien würden. Open Subtitles تعرف عندما التقينا لإول مرة ظننت اننا سوف نكون خصمين
    Offensichtlich bist du wütend, ich bin sicher, dass du deine Gründe dafür hast, aber lass uns darüber reden, ich bin sicher, dass wir eine Lösung finden. Open Subtitles من الواضح انك مستاء, وانا متأكد ان لديك أسبابك, ولكن دعنا نتحدث بخصوص هذا, اننى متأكد اننا سوف نجد حلاً.
    Ich hoffte, dass wir andere finden könnten, die nicht... in den Gefangenlagern gelandet sind. Open Subtitles كنت امل اننا سوف نجد اخرين من اللذين بقوا خارج مخيمات الاعتقال
    Das ist sicherlich sehr großzügig, aber ich dachte, dass wir ein Auto wählen, das unsere einzigartigen Persönlichkeiten zum Ausdruck bringen würde. Open Subtitles حسناً, هذا بالتأكيد كريم جداً منكم ولكني ظننت اننا سوف نختار سيارة تعبر عن شخصياتنا الفريدة
    Und eines steht fest, wir werden auch die Tochter überprüfen. Open Subtitles يمكنك ان تؤكد الى سيادته اننا سوف نحقق مع ابنته ايضا
    wir werden bestimmt alle bald wirklich gute Freunde sein. - Ja, garantiert. Open Subtitles و انا متأكدة اننا سوف نكون جميعا اصدقاء جيدين
    Und wir gesagt haben, wir werden zehn zweite Meinungen einholen. Open Subtitles نحن قلنا اننا سوف نبحث عن عشرة اختيارات اخرى
    Okay, nun, ich schätze, wir werden dann einfach auf Ihren Anruf warten. Open Subtitles حسناً اعتقد اننا سوف ننتظر مكالمتك إذاً شكراً
    Nun, ich glaube wir werden bald sehen, ob Sie zu unüberlegt reagiert haben. Open Subtitles حسناً, الان , اعتقد اننا سوف نرى كم انت جيد فى التفكير و انت على قدميك
    Aber gegen diese Ernst-Barlach- Gesamtschule müssen wir endlich mal wieder gewinnen, sonst wird es echt eng mit dem Klassenerhalt. Open Subtitles علينا الفوز على مدرسة ارنست بارلتش العليا او اننا سوف نخسر الدوري
    Aber gegen diese Ernst-Barlach-Gesamtschule müssen wir endlich mal wieder gewinnen sonst wird's echt eng mit dem Klassenerhalt. Open Subtitles علينا الفوز على مدرسة ارنست بارلتش العليا او اننا سوف نخسر الدوري
    Um Platz für das umwerfende und gewaltige Bolt-Einkaufszentrum zu schaffen, müssen wir ein Altenpflegeheim abreißen. Open Subtitles لإفساح المجال لالرائع... في أكبر عملية في العالم الترباس التسوق البريد... اننا سوف يكون لهدم دار للرعاية للمسنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more