und 2. weil wir glaubten, Wenn wir ihnen authentische Toamtensauce anbieten, würden sie sie mit Kußhand nehmen. | TED | رقم 2, اننا لو أعطيناهم تلك الصلصة, فسيستقبلونها بترحاب. |
Wenn wir hingegen schwere Autos bauen wuerden, waeren sie sowohl schlecht fuer uns als auch ineffizient. | TED | في حين اننا لو جعلناها ثقيلة، فستكون عدائية و غير فعالة |
Wenn wir dorthin fahren, bringen wir sie vielleicht in Gefahr. | Open Subtitles | تقول اننا لو ذهبنا هناك, فقد تتعرض للخطر |
Wenn wir den Fall hätten, würde mir der Name etwas sagen. | Open Subtitles | اقول لك, اننا لو كنا نتولى القضية فبالتأكيد كنت سأعرف الأسم |
Wenn wir auf sämtlichen Straßen Sperren einrichten, kriegen wir ihn. | Open Subtitles | والان , اتصور اننا لو وضعنا كمائن على تلك الطرق فسنقبض على هذا الرجل |
Ich weiß, Wenn wir zusammen arbeiten, werden wir überleben und jemand wird uns finden. | Open Subtitles | اعلم اننا لو عملنا معا يمكننا البقاء احياء واحدهم سيقوم بايجادنا |
Wenn wir die alte Nessie jemals vor die Linse kriegen, dann trägt sie bestimmt einen Wollkragenpullover! | Open Subtitles | اقسم اننا لو راينا الوحش، سنجده يلبس ياقه ضيقه |
Patty sagte uns, Wenn wir wissen wollen, was hier nachts so los ist, sollten wir mit Ihnen sprechen. | Open Subtitles | باتي اخبرتنا اننا لو نريد ان نعرف ما يحدث هنا يجب ان نتحدث معك |
Ich wusste immer, Wenn wir es nicht beenden,... einer von uns, würden den Anderen eines Tages verlieren. | Open Subtitles | لطالما عرفت اننا لو لم نستقيل ان احد منا , في يوم من الايام سيخسر الآخر |
Nun, was ist, Wenn wir ein Wurmloch durchflogen haben, eine Einbuchtung in der Raum-Zeit-Linie? | Open Subtitles | اعني اننا لو كنا دخلنا في ثقبٍ أسوّد فأن مجرى الزمن سيختلف بالنسبة للمكان |
Wenn wir also Dinge weiter durch die industrielle und urbane Existenz zurück ins System einspeisen, Wenn wir das fortführen, dann können wir weitermachen. | TED | اننا لو استمرينا في إعادة الاشياء الموجودة في الاماكن المدنية و الصناعية في الاستعمال من جديد اذا استمررنا بعمل ذلك فبإمكاننا المضي قدماً |
Ich möchte nur sichergehen, dass Sie wissen, Wenn wir ihn töten-- | Open Subtitles | اريدك ان تعرف اننا لو قتلناه000 |
Ich denke, Wenn wir einen Wettbewerb hätten, würde sie gewinnen. | Open Subtitles | أظن اننا لو حضينا بمسابقة فسوف تفوز |
Aber Wenn wir die nehmen... | Open Subtitles | لذا اظن اننا لو استعملنا هذه |
Und wieder würden sie sagen: "Wenn wir Zugriff auf nicht-tödliche Waffen hätten, dann könnten wir bei bekannten Bedrohungen mit diesen umgehen und wir wissen, Wenn wir jemand anderes treffen, haben wir ihn wenigstens nicht getötet." Ein anderer Vorschlag war, | TED | اذا مرة اخرى ,سوف يقولون," لو كنا نمتلك اسلحة غير قاتلة لوكان هناك شخص متأكدين انه عدو يمكننا القيام بعمل تجاهه ونحن على علم اننا لو اصبنا شخص اخر في المكان على الاقل لن نتسبب في قتله." كان هناك اقتراح اخر |
Und unser Heureka war folgendes: Wenn wir mit Brad Pitt arbeiteten, und bei Brad diesen Contourprozess anwenden konnten, das posphorezierende Makeup auftragen konnten, und in schwarzes Licht stellen konnten, und ihn so, in Echtzeit, einscannen konnten während er Ekmans FACS-Posen darstellte. | TED | و "أ ها!" هي إذاً ماذا اننا لو أخذنا براد بيت ، ونقوم بوضع براد في هذا الجهاز ونقوم باستخدام عملية الكونتور ، ،وقمنا بالتنقير من المكياج الفسفوري ووضعه تحت الاضواء السوداء ، وأن نستطيع في الحقيقة فحصه بالمسح الضوئي في زمن دقيق منفذين قاعدة ايكمان لنظام رموز حركات الوجه F.A.C.S |