Wissen Sie? Das ist so gut wir wollten ein Marshmallow-Buch für Kinder. | TED | هل تعلمون؟ هذا جيد جدا بحيث اننا نريد كتاب الحلوى للأطفال |
Verzeihung, Major, Deirdre sagte, wir brauchen mehr Gin aus dem Schrank. | Open Subtitles | معذرة ايها الرائد اننا نريد بعض مشورب الجن من القبو |
wir dachten, dass wir das tatsächlich noch einmal durchstehen könnten und dass wir wüssten, worauf wir uns einlassen. | TED | وقلنا اننا نريد خوض هذه التجربة مرة اخرى واعتقدنا اننا الان نعرف مالذي سوف نواجهه |
Es wäre vernünftiger, wenn wir beide unsere Köpfe behielten, was? | Open Subtitles | أذنآ لماذا لا نكون أكثر عقلانية لو اننا نريد أن نحتفظ برؤسنا, أليس كذلك؟ |
wir müssen den Geldgebern gegenüber Russland nur erwähnen und sie werfen uns das Geld nach. | Open Subtitles | على ذكر النقود يا اولاد , اعتقد اننا نريد عمل قائمه روسيه وهم يلقون بالنقود الينا |
- wir wollen wissen, was er weiß. | Open Subtitles | انظر اننا نريد ان نسمع ما ذا يعرف اولا ماذا اعطنا صورا ثم انظر نريد ان نسمع ماذا يعرف اولا |
- Ich kann dir noch immer helfen. - Ja. wir wollen dir helfen. | Open Subtitles | ان الوقت ليس متأخر لجعلي ان اساعدك نعم اننا نريد مساعدتك |
wir sind nicht sicher, ob wir da Geld hineinstecken sollen. | Open Subtitles | ولسنا متأكدين اننا نريد ان نضع فيها المال |
wir wollen beide dasselbe. wir wollen die Bombe finden. | Open Subtitles | جروج ، اننا نريد نفس الشئ ، ونوقف القنبلة |
wir erwarten von den Angestellten dass sie sich professionell verhalten und Rückschläge mit Haltung hinnehmen. | Open Subtitles | اننا نريد ان يكون موظفونا على احسن مستوى "و ان يقوموا بمهامهم كاملتا اللعنة |
Gehen zu diesem Französisch - Vietnamesischen Ort und sagen wir wollen es trocken. | Open Subtitles | نذهب إلى المتحف الفرنسي الفيتنامي و نستمر بالعبور و نقول اننا نريد المحاولة ؟ |
Ich will hier eine Zukunft aufbauen. Der Widerstand wird sich legen, sobald die Bevölkerung einsieht, dass wir nur ihr Bestes wollen. | Open Subtitles | المقاومة ستنتهي بمجرد فهم الناس اننا نريد الافضل لهم |
nur damit wir dir noch eine weitere Chance geben? | Open Subtitles | وتخبرنا بكل شيئ وتعتقد اننا نريد سماعه هل تريدنا ان نعطيك فرصة اخرى؟ |
Ja, deswegen wollen wir dich im Auge behalten. | Open Subtitles | نعم ، ذلك هو السبب في اننا نريد ان نضعك تحت أنظارنا |
Schau, Dan, ich weiß, wir wollen, dass Jenny zu diesem Hochzeitstag kommt, aber sie hat letzte Woche zurück geschlagen und beinahe alles vergessen, was sie gelernt hat. | Open Subtitles | انظر, دان, اعلم اننا نريد لجيني ان تاتي بالذكرى السنويه, ولكن حاربت الاسبوع المااضي وكادت ان تخسر كل شيئ تعلمته. |
wir haben sie aufgehalten, weil diese Beziehung fortgesetzt werden muss. | Open Subtitles | اوقفناهم بسبب اننا نريد ان تستمر هذه العلاقة |
wir wollen sie knacken, aber Sie müssen wissen: | Open Subtitles | كلنا نعتقد اننا نريد ان نعرفها ولكن عندما يكون لديك انت سر ما |
wir brauchen Bestelllisten für die haltbaren Waren fürs Frühjahr. | Open Subtitles | إذن اننا نريد نماذج الطلبيات المانعة للتلف للربيع المُقبل. |
Aber das Schicksal der Nashörner ist eine so wichtige Geschichte, dass wir sie, von so nahe wie möglich, erzählen wollen. | Open Subtitles | ولكن محنة وحيد القرن في مثل هذه القصة المهمة اننا نريد ان ندنو منهم بقدر الأمكان. |
Es ist mir egal, ob wir eine Platte machen, die sich niemand anhört, solange das die Platte war, die wir machen wollten. | Open Subtitles | أعني، لا يهمني إذا قدمنا سجل وليس لأحد الدموي استمع إليها طالما كان سجل اننا نريد القيام بها. |