Die verbringen den Rest Ihrer Leben damit, zu realisieren, dass ich nicht nur ein schönes Gesicht habe. | Open Subtitles | قضاء بقية حياتهم لإقناع نفسهم انني لم اكن فقط جميله وحسب |
Entschuldigen Sie, dass ich nicht hier war... Ich war in einer Besprechung, also... | Open Subtitles | اسف انني لم اكن بالجوار , لقد كنت في المؤتمر لذا |
Wer auch immer dir das gesagt hat, muss dir auch gesagt haben, dass ich nicht da war. | Open Subtitles | حسنا، الشخص الذي اخبرك بذلك لابد انه قال لك انني لم اكن معهم |
Das Problem ist, dass ich nicht mit einer anderen Firma verhandelt habe. | Open Subtitles | المشكلة هي , انني لم اكن افاوض مع شركة اخرى |
Und ich fing an zu denken, dass ich nicht nur mit der Vergangenheit nicht glücklich bin, sondern jetzt auch noch erstickt werde mit: „Ich habe nur noch 22 Jahre übrig." | TED | وبدات افكر ليس فقط انني لم اكن سعيدة في الماضي ولكنني صعقت بفكرة, "لدي فقط 22 سنة لاعيشها" |
Ihr wisst, dass ich nicht mit ihr gearbeitet habe. | Open Subtitles | وانتى تعلمي انني لم اكن اعمل معها |
Und ich sagte Ihnen, dass ich nicht zuhöre. | Open Subtitles | و انا اخبرتك انني لم اكن اصغي |
Jeder weiß, dass ich nicht mit Christian zusammen war. | Open Subtitles | .(الجميع يعلم انني لم اكن مع (كريستيان |