"انهم يريدون" - Translation from Arabic to German

    • Die wollen
        
    • Sie wollten
        
    • sie wollen
        
    • wollen sie
        
    • Die wollten
        
    Die wollen eine Armee an Drohnen, die uns alle im Auge behalten. Open Subtitles انهم يريدون جيش من الطائرات بدون طيار ليجعلونا كلنا تحت المراقبة
    Die wollen die Möglichkeit haben weiterhin subventionierten Strom zu konsumieren. TED انهم يريدون خيارا ليكونوا قادرين على الاستمرار في استهلاك الطاقة الكهربائية المدعومة.
    Die wollen was Echtes. Boom-boom. Open Subtitles لا ، انهم يريدون تذكارا حقيقي انهم يريدون ان يفعلوها معك
    Der Job hatte jedoch einen kleinen Haken, Sie wollten meine Email-Adresse am Ende jeder Kolumne veröffentlichen. TED لكن الوظيفة كانت لها سلبية واحدة صغيرة. و هي انهم يريدون نشر عنوان بريدي الالكتروني في أسفل كل مقال.
    Sie wollten die Leute vom Tribut weghaben. Open Subtitles انهم يريدون الحصول على وسيلة التكريم بعيدا عن الناس
    sie wollen sich austauschen mit dem Künstler, interagieren mit einem derart fruchtbaren Denken. Open Subtitles انهم يريدون الفرصة للإجتماع بالفنّان للتواصل مع عقليه مثمرة أكثر من عقليتهم
    Hey, wollen sie mich auf dieses Treffen so viel sie gonna fly mich den ganzen Weg nach New York zu besuchen. Open Subtitles مهلا ، انهم يريدون لي لحضور هذا الاجتماع الكثير من انهم ستعمل تطير لي كل في طريقه الى نيويورك.
    Ich dachte Die wollten wissen, wieviel ich stemmen kann. Open Subtitles ظننت انهم يريدون ان يعرفوا كم بوسعي ان أتموج
    Die wollen das nur, damit eine Handvoll Händler Geld verdienen. Open Subtitles انهم يريدون هذا فقط لجعل القليل من رجال الأعمال يزدادون ثراء.
    Sehen Sie, Die wollen mich töten, weil ich die Wahrheit kenne. Open Subtitles انظروا انهم يريدون قتلى لأنى اعرف الحقيقة
    Die wollen die ganze Männlichkeit von den Schulen entfernen,... die Welt mit Joghurt-Essern füllen. Open Subtitles انهم يريدون إزالة كافة الذكور من المدارس سد العالم بأكلة الزبادي
    Komm runter, Die wollen die Geschichte hören. Open Subtitles هيا، سيكون عليك الذهاب إلى أسفل. انهم يريدون القصة.
    Da kommen sie! Ich glaube, Die wollen deinen Motor klauen. Open Subtitles هاهم قادمون اعتقد انهم يريدون سرقة محركك
    Das verdammte Verfallsdatum ist so winzig, Die wollen, dass man blind wird. Open Subtitles هذه تواريخ انتهاء اللعنة صغيرة جدا، انهم يريدون لك أن تذهب أعمى.
    Sie wollten's spannender machen, also machen sie so was. Open Subtitles انهم يريدون ان يعطوا بعض الاثاره للامور لذلك هذا ما يفعلونه
    Sie wollten Gerechtigkeit, was die Möglichkeit inkludiert, hier leben und arbeiten zu können, ohne schikaniert zu werden, von einem von der Regierung ernannten Richter oder einem machthungrigen FBI-Agenten. Open Subtitles انهم يريدون العدالة، الذي يشمل القدرة على العيش والعمل في هذا البلد دون ضحايا القاضي المعين من قبل الحكومة
    Diese Zahnärzte aus Connecticut beschlossen also, dass sie die Menschen dazu bringen wollten, sich die Zähne öfter zu putzen. Sie wollten genau eine Variable benutzen. Sie würden ihnen Angst machen. TED حسناً .. لقد قرر اطباء الاسنان في ولاية كونيكت انهم يريدون ان يدفعوا الناس لكي يفرشوا اسنانهم .. ويلمعوها اكثر مما يقومون به في العادة وقرروا ان يستخدموا عاملاً واحد وهو التخويف
    Sie wollten was kaufen, wußten aber nicht was. Open Subtitles أوه، الجيز. انهم يريدون شراء شيء.
    sie wollen etwas, denn sie haben ihn gefoltert, bevor er starb. Open Subtitles انهم يريدون شيئا , لانه تعرض للتعذيب قبل ان يموت
    sie wollen, dass du sie aufsetzt, Josh, weil die Eigenschaften der Maske auf Elektromagnetismus basieren. Open Subtitles انهم يريدون لك لبسه، جوش، يرجع ذلك إلى اعتماد خصائص قناع في الكهربائية والمغناطيسية.
    Die Leute wollen nicht gelesen werden, sie wollen schreiben. TED الناس لا يريدون أن يقرأوا، انهم يريدون الكتابة.
    Also wollen sie natürlich beweisen, dass chinesisches Dota immer noch ein bisschen besser ist als der Rest. Open Subtitles ذلك، بالطبع، انهم يريدون لإثبات أن الصينيين دوتا لا يزال قليلا قليلا فوق بقية.
    Die wollten heute mit Ihnen reden. Open Subtitles قالوا انهم يريدون الحديث إليكم اليوم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more