"انه يمكننا" - Translation from Arabic to German

    • wir können
        
    • wir könnten
        
    • können wir das
        
    • dass wir
        
    Wir sagen gerne, "wir können uns ein Bild davon machen, wir können Diagramme erstellen, wir verstehen, wie das funktioniert." TED فنحن نميل للقول .. انه يمكننا أن نرسم مخططاً.. ربما بعض الرسوم البيانية وسنستطيع أن نستوعب كيفة عمل هذا الأمر
    Das ist überraschend, denn wir können natürlich, wenn wir die Menschen ansehen, sehr einfach bestimmen, woher sie oder ihre Vorfahren kamen. TED وهذا ربما يفاجئ اذ انه يمكننا النظر الى هؤلاء الافراد لنعرف من أي الأسلاف قد قدموا
    Der Hüter sagte, wir könnten alles erleben, woran wir denken können. Open Subtitles المالك قال انه يمكننا مواجهة اي شي نتذكره او نتخيله
    -Ja, ich dachte, wir könnten noch zusammen... Open Subtitles لم استطع النوم لقد اعتقدت انه يمكننا ان ..نذهب الى هذا المكان
    Hoffentlich können wir das Haus ohne großen Verlust verkaufen. Open Subtitles نرجوا انه يمكننا بيع المكان بدون دفع الكثير من المال
    Aber wenn die schmutzige Tricks anwenden, können wir das auch. Open Subtitles لكن اذا لعبوا بقذارة، كما تعلمين، فيعني انه يمكننا أن نلعب بقذارة، أيضا.
    Das Babyflaschenszenario beweist, dass wir unnötiges Ausgesetztsein verhindern können. TED اثبت سيناريو زجاجات الاطفال انه يمكننا منع التعرض الغير ضروري
    Und dann glaube ich, dass wir alle eine Welt erschaffen können, die wir alle wollen, in der Glück nicht die Welt kostet. TED وانا اعتقد انه يمكننا صناعة العالم الذي نريده جميعاً بحيث لا تكلف سعادتنا كوكب الارض شيئاً
    Ich glaube wir können das schaffen und ich glaube wir können sie überall im Land bauen für weniger Geld als wir für Gefängnisse ausgeben. TED اعتقد اننا سنهنأ بهذه الاشياء واعتقد انه يمكننا ان نبنيها في جميع انحاء العالم بأقل مما سننفقه على السجون
    Und ich glaube wir können die ganze Geschichte drehen zu einer Geschichte von Feiern und von Hoffnung. TED و اعتعد انه يمكننا ان نقلب هذه القصة لواحدة عن الاحتفال وواحدة عن الامل
    Wie ich sagte, können wir den Kanal kürzen, wir können ihn über die Couch ausbreiten. TED قلت انه يمكننا اختصار العمود يمكننا تمديده حتى يغطي الأريكة
    Ich dachte, wir könnten Freunde sein, aber das kannst du wohl nicht. Open Subtitles اعتقدت انه يمكننا أن نكون أصدقاء ولكن لا يمكن هذا كما هو واضح
    Ich weiß, aber ich bin mir sicher, wir könnten es hinbekommen, wenn wir wollten, oder? Open Subtitles اعلم,لكن اعني,انا متأكده انه يمكننا عمل شيء لتخمين كل شيء,اذا حاولنا
    Nun, ich weiß wie sehr du es magst, es zu spielen,... also dachte ich, wir könnten es zusammen tun. Open Subtitles اعرف كم انت تحب اللعب بها لذلك فكرت انه يمكننا اللعب بها معا
    - Sicher können wir das. Open Subtitles متأكد انه يمكننا
    Stellen wir uns vor, dass wir Roboter bauen können, die von Pflanzen inspiriert sind. TED لنتخيل انه يمكننا بناء رجل آلي رجل آلي فكرته مستوحاة من النباتات
    Ich werde hier alles reinstecken was ich habe... weil ich glaube, dass wir es schaffen können. Open Subtitles وضعت كلّ شيء لدي داخل هذا لأنني أؤمن انه يمكننا أن نجعله يحدث
    Nein, nein, nein. Sie meinte, dass wir eine Szene für sie aufzeichnen könnten. Open Subtitles لا لا , قالت انه يمكننا ان نسجل مشهد لتراه لاحقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more